有奖纠错
| 划词

Pendant l'année écoulée, la communication avec les organisations non gouvernementales locales s'était beaucoup améliorée.

一年来,在非政府组织基层取得了长足进展。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, Israël souhaite renforcer ses liens opérationnels et diplomatiques avec l'Office.

尽管如此,以色列也愿意工程处在业务和外交

评价该例句:好评差评指正

Identifier les liens théoriques et concrets entre pauvreté et dégradation des terres.

查明贫困/地退化在实际中和概念

评价该例句:好评差评指正

Financièrement intégré, ce réseau de marchés aux armes dégage d'importants profits, les transactions étant nombreuses.

财务相互的军火市场统牵涉到大量金融交易和利润。

评价该例句:好评差评指正

Je rappelle que le lien entre le sport et la paix n'est pas uniquement théorique.

我希望回顾,体育与和平间的不仅是理论的。

评价该例句:好评差评指正

Le développement social et la performance économique sont étroitement liés et se renforcent mutuellement.

社会发展和经济业绩在本质在一起的,是相互补充的。

评价该例句:好评差评指正

Dans notre monde interdépendant et étroitement lié, ce n'est plus une possibilité crédible.

在我们这个相互依赖相互的世界,这并非一个可以信赖的选择。

评价该例句:好评差评指正

En outre, le principal critère demeurait l'existence d'un lien linguistique avec le peuple sami.

除此以外,主要的规定仍然是:必须萨米人有语言

评价该例句:好评差评指正

Les trois États de l'Union du fleuve Mano ont plus que des liens géographiques.

马诺河联盟三国并非仅仅是地理

评价该例句:好评差评指正

Nous réaffirmons notre lien spirituel et culturel avec nos terres et territoires.

我们重申我们与我们的地和间的文化和精神

评价该例句:好评差评指正

Le lien entre les océans et les îles est internationalement reconnu.

海洋与岛屿间的得到国际的承认。

评价该例句:好评差评指正

Ce système permettrait de retrouver la trace de différentes connections Internet.

这种统将能够跟踪各种互联网

评价该例句:好评差评指正

L'Union africaine devrait fournir ce lien structurel.

非洲联盟应当提供结构

评价该例句:好评差评指正

Serviteur dévoué ont généralement pour leur cachant pour permettre à toute partie à lui trouver liés.

通常有一位忠心耿耿的秘书为他们保守秘密,以便任何一方需要找他时都

评价该例句:好评差评指正

L'ICT-OI est axé sur les liens entre le développement des TIC et les capacités des utilisateurs.

信息和通信技术机遇指标重点放在信息和通信技术发展和使用者能力的

评价该例句:好评差评指正

C'est pourquoi il faut mettre l'accent sur la rupture simultanée du rapport entre stupéfiants et terrorisme.

因此,必须将工作重点放在打破毒品与恐怖主义间的

评价该例句:好评差评指正

En outre, comme il est éloigné de son conseil, M. Karker a du mal à communiquer avec lui.

此外,他本人远离律师也造成了的困难。

评价该例句:好评差评指正

La valeur médiatique de l'émission quotidienne a été démontrée une fois de plus en juin dernier.

每日广播有新闻价值的一个例子为本年6月的一件事所证明,当时联合国电台能够在安全理事会科索沃特派团的最后一天与当时安全理事会主席

评价该例句:好评差评指正

On parle beaucoup actuellement d'un lien entre l'avortement et certains types de cancer chez les femmes.

目前,在人工流产与妇女某些癌症的存在很多争论。

评价该例句:好评差评指正

Où peut-on vous toucher?

在哪儿可跟您?

评价该例句:好评差评指正
载更多

用户正在搜索


La chaise, la chaleur pénètre dans l'enveloppe du cœur, la chaleur trouble la conscience, La chalotais, la cloche cassée ne peut résonner, la Comédie-Française, La condamine, la corogne, La fayette, La feuillade,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

循序渐进法语听说初级

Vous pouvez me laisser vos coordonnées si je dois vous contacter?

您能给我留下您联系方式以便到时我能联系您?

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Cependant, lorsque vous faites ceci, votre cerveau se met à associer votre lit au réveil.

但是,当你这时候,你大脑会把你床跟清醒状态联系

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Je suis déjà bien connectée sur mon téléphone, c'est même un peu trop.

我在手机已经联系得很频繁了,甚至有点过头了。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Eh bien Étoiles m'a contactée sur Twitter, nous sommes en train de discuter en privé.

好吧,Étoiles在Twitter联系了我,我们私下正在进行讨论。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

C’est difficile de travailler, c’est difficile de te joindre, etc.

工作很难,很难联系

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过

Tu as une Adam au téléphone ?

“你有没有联系亚当?”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Peut-être avait-il repris contact avec les Mangemorts ?

他大概与食死徒们联系了吧?

评价该例句:好评差评指正
基础法语小知识

Pour que des mots appartiennent à la même famille, ils doivent avoir une relation de sens.

想要使得单词属于同一个家庭,它们必须得有意思联系

评价该例句:好评差评指正
Dans la maison bleue

Mais ils ne trouvent pas d’informations qui les aide à entrer en contact avec le père.

但他们找不到如助他们联系父亲信息。

评价该例句:好评差评指正
聆听自然

Alors, elles ne sont pas parasites au sens où elles n’ont pas de lien physiologique avec l’arbre.

其实它们不是寄生,因为它们与树没有生理联系

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Les gens proactifs, ils cherchent par eux-mêmes, ils contactent des gens sur Facebook, sur YouTube, j'en vois souvent.

积极主动人,他们会自己去找,他们在Facebook,YouTube联系人们,我经常看到。

评价该例句:好评差评指正
2022法国总统大选

Ils viennent au contact tout de suite.

他们马上就联系了。

评价该例句:好评差评指正
你会怎

C'est peut-être le témoin qu'il y a une connexion émotionnelle.

可能是见证人有一种情感联系

评价该例句:好评差评指正
Bonjour Tristan !

N'hésitez pas à me contacter pour une leçon de Français.

不要犹豫,联系法语课。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年9月合集

Une visite essentiellement destinée à renforcer les liens avec Séoul en matière de défense.

此次访问主要是为了加强与首尔在国防事务联系

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2024年8月合集

Dans la ville de Vadodara, notre journaliste, Lucile Gimbert, a pu joindre Sarthak Joshi.

在巴罗达市, 我们记者 Lucile Gimbert 联系了 Sarthak Joshi。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2020年合集

Localisation, adresse courriel, liste des contacts sur les réseaux.

位置,电子邮件地址,网络联系人列表。

评价该例句:好评差评指正
Le vrai ou faux et le choix de franceinfo

Les " brouteurs" , du nom donné spécifiquement aux escrocs numériques, peuvent contacter leurs victimes sur les sites de rencontre.

这些被称为“数字骗子” “brouteurs”可以在约会网站联系他们受害者。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Cela commence à créer un lien émotionnel, mental et chimique entre les deux personnes, qui peut aller plus loin si les deux le décident.

这开始在两人间建立情感、心理和化学联系,如果双方决定话,这可以进一步发展。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Dans le même temps, le petit univers 647 pourrait entrer en contact avec les autres petits univers trisolariens, et même, pourquoi pas, les réfugiés de l'humanité galactique.

同时,还可与三体世界其他小宇宙移民进行联系,当然,也可能与银河系人类移民联系

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


la manche, La meilleraye, La mettrie, la petit monnaie, la plupart, La popelinière, la prédominance de la chaleur provoque l'enflure, La quintinie, la rate, la rate déteste l'humidité,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接