Pendant l'année écoulée, la communication avec les organisations non gouvernementales locales s'était beaucoup améliorée.
一年来,在同非政府组织基层联上取得了长足进展。
Cependant, Israël souhaite renforcer ses liens opérationnels et diplomatiques avec l'Office.
尽管如此,以色列也愿意加强同工程处在业务和外交上联。
Identifier les liens théoriques et concrets entre pauvreté et dégradation des terres.
查明贫困/土地退化在实际中和概念上联。
Financièrement intégré, ce réseau de marchés aux armes dégage d'importants profits, les transactions étant nombreuses.
财务上相互联军火市场统牵涉到融交易和利润。
Je rappelle que le lien entre le sport et la paix n'est pas uniquement théorique.
我希望回顾,体育与和平之间联不仅是理论上。
Le développement social et la performance économique sont étroitement liés et se renforcent mutuellement.
社会发展和经济业绩在本质上是联在一起,是相互补充。
Dans notre monde interdépendant et étroitement lié, ce n'est plus une possibilité crédible.
在我们这个相互依赖相互联世界上,这并非一个可以信赖选择。
En outre, le principal critère demeurait l'existence d'un lien linguistique avec le peuple sami.
除此以外,规定仍然是:必须同萨米人有语言上联。
Les trois États de l'Union du fleuve Mano ont plus que des liens géographiques.
马诺河联盟三国并非仅仅是地理上联。
Nous réaffirmons notre lien spirituel et culturel avec nos terres et territoires.
我们重申我们与我们土地和领土之间文化和精神上联。
Le lien entre les océans et les îles est internationalement reconnu.
海洋与岛屿之间联得到国际上承认。
Ce système permettrait de retrouver la trace de différentes connections Internet.
这种统将能够跟踪各种互联网上联。
L'Union africaine devrait fournir ce lien structurel.
非洲联盟应当提供结构上联。
Serviteur dévoué ont généralement pour leur cachant pour permettre à toute partie à lui trouver liés.
通常有一位忠心耿耿秘书为他们保守秘密,以便任何一方需找他时都联得上。
L'ICT-OI est axé sur les liens entre le développement des TIC et les capacités des utilisateurs.
信息和通信技术机遇指标重点放在信息和通信技术发展和使用者能力联上。
C'est pourquoi il faut mettre l'accent sur la rupture simultanée du rapport entre stupéfiants et terrorisme.
因此,必须将工作重点放在打破毒品与恐怖义之间联上。
En outre, comme il est éloigné de son conseil, M. Karker a du mal à communiquer avec lui.
此外,他本人远离律师也造成了联上困难。
La valeur médiatique de l'émission quotidienne a été démontrée une fois de plus en juin dernier.
每日广播有新闻价值一个例子为本年6月一件事所证明,当时联合国电台能够在安全理事会科索沃特派团最后一天与当时安全理事会席联上。
On parle beaucoup actuellement d'un lien entre l'avortement et certains types de cancer chez les femmes.
目前,在人工流产与妇女某些癌症联上存在很多争论。
Où peut-on vous toucher?
在哪儿可跟您联上?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Vous pouvez me laisser vos coordonnées si je dois vous contacter?
您能给我留下您联系便到时我能联系上您?
Cependant, lorsque vous faites ceci, votre cerveau se met à associer votre lit au réveil.
但是,当你这么做时候,你大脑会把你床跟清醒状态联系上。
Je suis déjà bien connectée sur mon téléphone, c'est même un peu trop.
我在手机上已经联系得很频繁了,甚至有点过头了。
Eh bien Étoiles m'a contactée sur Twitter, nous sommes en train de discuter en privé.
好吧,Étoiles在Twitter上联系了我,我们私下正在进行讨论。
C’est difficile de travailler, c’est difficile de te joindre, etc.
工作很难,很难联系上你。
Tu as une Adam au téléphone ?
“你有没有联系上亚当?”
Peut-être avait-il repris contact avec les Mangemorts ?
他大概与食死徒们联系上了吧?
Pour que des mots appartiennent à la même famille, ils doivent avoir une relation de sens.
想要使得单词属于同一个家庭,它们必须得有意思上联系。
Mais ils ne trouvent pas d’informations qui les aide à entrer en contact avec le père.
但他们找不到如何帮助他们联系上父亲信息。
Alors, elles ne sont pas parasites au sens où elles n’ont pas de lien physiologique avec l’arbre.
其实它们不是寄生,它们与树没有生理上联系。
Les gens proactifs, ils cherchent par eux-mêmes, ils contactent des gens sur Facebook, sur YouTube, j'en vois souvent.
积极主动人,他们会自己去找,他们在Facebook,YouTube上联系人们,我经常看到。
Ils viennent au contact tout de suite.
他们马上就联系上了。
C'est peut-être le témoin qu'il y a une connexion émotionnelle.
可能是见证人有一种情感上联系。
N'hésitez pas à me contacter pour une leçon de Français.
不要犹豫,联系我上法语课。
Une visite essentiellement destinée à renforcer les liens avec Séoul en matière de défense.
此次访问主要是了加强与首尔在国防事务上联系。
Dans la ville de Vadodara, notre journaliste, Lucile Gimbert, a pu joindre Sarthak Joshi.
在巴罗达市, 我们记者 Lucile Gimbert 联系上了 Sarthak Joshi。
Localisation, adresse courriel, liste des contacts sur les réseaux.
位置,电子邮件地址,网络上联系人列表。
Les " brouteurs" , du nom donné spécifiquement aux escrocs numériques, peuvent contacter leurs victimes sur les sites de rencontre.
这些被称“数字骗子” “brouteurs”可在约会网站上联系他们受害者。
Cela commence à créer un lien émotionnel, mental et chimique entre les deux personnes, qui peut aller plus loin si les deux le décident.
这开始在两人间建立情感、心理和化学上联系,如果双决定话,这可进一步发展。
Dans le même temps, le petit univers 647 pourrait entrer en contact avec les autres petits univers trisolariens, et même, pourquoi pas, les réfugiés de l'humanité galactique.
同时,还可与三体世界其他小宇宙移民进行联系,当然,也可能与银河系人类移民联系上。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释