有奖纠错
| 划词

Pour chacun de la taille de la fonction mécanique, nous avons écouté avec attention, à un réel et pratique.

对于每一台大小机械功能,都细心考究,力求真正

评价该例句:好评差评指正

Notre main-peigne, élégante finition, le processus a été une tradition après 48 pur processus part, et ville sophistiquée, notre entreprise est produit principal.

手工梳具,选料考究,秉承传统工艺经过48道纯手工序,精致而城,为公司现主打产品。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


粗麻布裤子, 粗麻布拖把, 粗麻线, 粗麻线编的缆绳, 粗麦粉, 粗毛衬衣, 粗毛猛水蚤科, 粗毛呢, 粗毛水蚤科, 粗毛水蚤属,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

精彩视频短片合集

Il y a énormément de travail, de recherches, tous les détails précis, c'est super joli, quoi.

城堡布置工作量很大,但十分,所有细节都很精美。

评价该例句:好评差评指正
Air France 法国航空-旅行篇

Le surprenant hôtel de Lauzun cache son décor fastueux derrière une façade discrète posée sur un bras de la Seine.

首先是令人惊叹洛赞酒店,奢华装潢,隐藏低调外观之下,坐落塞纳河畔。

评价该例句:好评差评指正
茶花女 La Dame aux Camélias

Marguerite était jolie, mais autant la vie recherchée de ces femmes fait de bruit, autant leur mort en fait peu.

玛格丽特长得很漂亮,但是,这些女人生前生活越是闹得满城风雨,她们死后也就越是无无息。

评价该例句:好评差评指正
Graded Reader

Un homme âgé et bien habillé vient s'asseoir à côté de lui.

一位衣着老人走到他旁边坐下。

评价该例句:好评差评指正
Graded Reader

Arrivé dans le parc, elle voit, assis sur un banc, un homme âgé et bien habillé.

当她到达公园时,她看到一位衣着老人坐长椅上。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Le prélat se fit apporter huit volumes supérieurement reliés, et voulut écrire lui-même sur le titre du premier, un compliment latin pour Julien Sorel.

主教让人拿来八册装璜第一卷名上方亲自用拉丁文给于连·索莱尔写了一句赞语。

评价该例句:好评差评指正
法国喜剧艺术

Sans épouser précisément l'un de ces sous-genres, Justine Triet en prolonge l'héritage par une mise en scène élégante, veillant à installer ses effets comiques sans trop les souligner.

尽管不明确属于以上两个类型其中一种,茹斯汀·特里叶延续了这些传统,通过导演手法,不过分强调情况下营造出喜剧效果。

评价该例句:好评差评指正
Les petites histoires

Et après, on le retrouve, que ce soit en Angleterre ou en Espagne, aux États-Unis aussi : l’espadrille voyage dans sa forme la plus simple et aussi dans sa forme la plus sophistiquée.

然后我们发现再英国或者西班牙,或者美国:草底帆布鞋还是最简单但又样式。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第三册

Parmi les mets qui nous furent servis, je reconnus divers poissons délicatement apprêtés; mais, sur certains plats, je ne pus me prononcer, et je n'aurais même su dire à quele règne, végétal ou animal, leur contenu appartenait.

他们给我们端来菜肴中,我认出了几种烹调得精美鱼;但是,对于某些菜,我不能发表意见,我甚至说不出其中配料是属于动物界还是植物界。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


粗俗的玩笑, 粗俗的笑话, 粗俗的语言, 粗俗的装饰, 粗俗地, 粗俗下流的, 粗酸, 粗索, 粗台布(修呢工作台上的), 粗碳酸钾,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接