有奖纠错
| 划词

Le grand-père de la classe est un projet appuyé par le conseil d'administration du comté et le conseil de travail du comté de Stockholm, qui intéresse les hommes sans emploi de plus de 50 ans.

班级老爷爷斯德哥尔摩行政委员会和劳工委员会支持的一个项目,50岁以上失业男子的问题。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


isostère, isosthénurie, isostructural, isosurpression, isosyllabique, isotache, isotachophorèse, isotachyte, isotacticité, isotactique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

我说法语你来

Mais sans ses cheveux blonds, elle ressemble trop à pépé Antoine.

但是没有了头发的她和安东尼很像。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Le grand-père gardait son immobilité de vieil arbre tordu sous la pluie et le vent.

一直一动动,像一棵饱经风吹雨打的倾斜的树。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Quant au grand-père, il devait s'être cassé quelque chose dans la cervelle, en tombant, car il semblait imbécile.

,一定是在跌倒的时候把脑子里什么地方摔坏了,现在就跟傻子一样。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Le vieux, les yeux au mur, ne tourna pas la tête. Et le silence retomba, lourdement.

两眼望着墙,连脸也没有扭。房间里又陷入沉闷的寂静。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Il demanda seulement si le vieux dormait toujours, là-haut. Non, le grand-père était déjà sorti, pour son tour de promenade accoutumé.

他只问了一句是否还在楼上睡觉。没有,已经照例出去散步了。

评价该例句:好评差评指正
电影《Le Petit Prince》mp3

Elles étaient au vieux voisin d'à côté.

是邻居的。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

La bouche pleine, le père Bonnemort, dont les jambes désenflaient, écoutait, en hochant la tête.

两腿已经消肿、在一旁注意他们讲话的,因嘴里塞满了马铃薯只是摇头,没吭声。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

… Ah ! va, ce serait déjà fait, s'il n'y avait pas le vieux et les petits à la maison !

… … 唉!要是家里没有和孩子们,我早就掐死自己了!”

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Depuis dix jours, le père Bonnemort, les pattes engourdies comme il disait, restait cloué sur une chaise.

十天以来,长命就像钉在那张椅子上一样,正如他自己说的,腿脚已经唤了。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Henry et Lénore étaient sages par hasard, très occupés à déchirer un vieil almanach. Le père Bonnemort fumait silencieusement sa pipe.

亨利和勒诺尔也出格地乖起来,专心致志地在撕一分旧日历。长命也在那儿一声响地吸着烟斗。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

En haut, le père Bonnemort ronflait toujours, d’un ronflement rythmé qui berçait la maison.

楼上,长命一直打着呼噜,有节奏的鼾声震撼着整个房舍。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Il demanda seulement si le vieux dormait toujours, là-haut. Non, le grand-père était déjà sorti, pour son tour de promenade accoutumé. Et le silence recommença.

他只问了一句是否还在楼上睡觉。没有,已经照例出去散步了。接着又沉默下来。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

J’ai la clef. Si monsieur et madame y tiennent absolument… Le grand-père est là.

“我这儿倒是有钥匙。假和太太一定要进去… … 在家里。”

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Quant au père Bonnemort, il n’avait que trois journées. N’importe, en ajoutant les quatre-vingt-dix francs de Zacharie et des deux camarades, ça faisait sûrement davantage.

长命,只有三个工作日。管怎样,再加上扎查里和其他两个伙伴的九十法郎,肯定止这些。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Il s’étonna, il ne s’était pas figuré l’horizon de la sorte, lorsque le vieux Bonnemort le lui avait indiqué du geste, au fond des ténèbres.

他十分惊异,当长命在黑暗中用手势把这片广大的平原指他看的时候,他决没有想到它是这个样子。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

En fait, les effets que t'as quand tu manques de sommeil, c'est un peu comme si tu te transformais en papy : chaque mouvement te demande un effort incroyable.

实际上,你缺觉时的副作用,已经把你变成了:每一个动作都需要很大的精力。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Le vieux Bonnemort partit ensuite, et Maheu se décida à prendre l’air, après avoir demandé à la Maheude si elle le rejoindrait, là-bas.

随后出去的是长命。马赫也决定出去遛一遛,事先他问婆是是愿意到蒙苏去找他。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Puis, elle sortit avec Estelle dans les bras, laissant le vieux Bonnemort broyer lentement ses pommes de terre, tandis que Lénore et Henri se battaient pour manger les pelures tombées.

然后就抱着艾斯黛出去了,留下长命在那里继续慢慢地嚼着马铃薯,勒诺尔和亨利在争抢着剥下来的马铃薯皮。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Debout, ne jouant pas, le père Bonnemort et le vieux Mouque suivaient la boule, tellement absorbés, qu’ils oubliaient même de se pousser du coude.

长命穆克都在那里站着,他们没参加游戏,却看得那么出神,两对眼睛随着球转来转去,甚至顾得用臂肘互相捅一下。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Laissez-la donc, vieux ! c’est la demoiselle de la Piolaine ! cria la Maheude au grand-père, en reconnaissant Cécile, dont une femme avait déchiré la voilette.

“快放开她吧,子!这是皮奥兰的小姐!”马赫婆向喊道;因为有一个女人扯下了她的面纱,马赫婆认出她是赛西儿。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


isoxanthoptérine, isoxime, isozoïque, isozyme, ISP, ispahan, ispo facto, Israël, Israélien, Israélite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接