有奖纠错
| 划词

Eh bien, le premier Dupond est positif à l'Alzheimer et l'autre à la syphilis. Et nous ne savons pas lequel est votre mari.

“好吧,一位杜邦先生老早性痴呆检测结果阳性,另一位则是梅毒阳性。我们才是您丈夫。”

评价该例句:好评差评指正

La salle de recherche a été fait "piqué" à cause des problèmes de réseau universitaire, un changement de salle pour l'après-midi était obligé du coup!Et après le réglage de salle, j'ai su que M.

会议室老早由于校网络原因预订被取消,午更换会议室!

评价该例句:好评差评指正

M. Khor a également souligné que la Conférence pourrait envisager de prendre des mesures précises sur l'un des points les plus importants de la réforme du système financier international - la mise en place, attendue de longue date, d'un système d'arbitrage concernant la dette.

Khor先生强调本会议可以考虑认真采取行动,处理改革国际金融体系方面一比较重要的因素—老早该有的债务仲裁制度。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


被安排的, 被安置, 被暗杀/刺杀的, 被绊住, 被包起来的, 被包曲线, 被包围的, 被保持, 被保存, 被保护的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

萌芽 Germinal

Mais elle ne réussit point à éviter la mise en demeure qu’elle lisait depuis un moment dans les yeux de la Levaque.

老早从勒瓦克老婆目光里看出了要催办结亲事情,因而想把话岔开,但是没能办到。

评价该例句:好评差评指正
L’Île Mystérieuse

Et puis, ajouta le marin, si le document avait plusieurs années de date, si depuis plusieurs années il était enfermé dans cette bouteille, il eût été avarié par l’humidité.

“还有,”水手接着说,“果纸条是老早写下,已经在瓶子里封了好几年,那它一定会受潮

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Une fille d’un caractère si altier, d’un génie si élevé, plus fière que moi du nom qu’elle porte ! dont la main m’était demandée d’avance par tout ce qu’il y a de plus illustre en France !

“一个性格此高傲、天赋此超绝,对自己姓氏比我还要骄傲女孩子,法国最显赫人家老早前来求婚女孩子,竟会出事!

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Deux réverbères brisés coup sur coup, cette chanson chantée à tue-tête, cela était beaucoup pour des rues si poltronnes, qui ont envie de dormir au coucher du soleil, et qui mettent de si bonne heure leur éteignoir sur leur chandelle.

连续两盏路灯被砸烂,加上那一阵怪吼怪叫歌声,已足够了,那几条街上人原是胆小怕事,太阳落山便想睡,老早便用盖子罩上蜡烛。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Mais, du côté de mon mari, voyez-vous, ils sont là-dedans depuis des éternités. Ça remonte au grand-père du grand-père, enfin on ne sait pas, tout au commencement, quand on a donné le premier coup de pioche là-bas, à Réquillart.

可是,我丈夫他们一家子老早老早就在矿上做工了。从他爷爷爷爷那一辈起。但究竟是从什么时候开始,谁也说不清,反正从雷吉亚刨第一镐时候,他们家就在矿上做工了。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


被扯破的, 被撤销的, 被撤职的, 被称作, 被承认/供认, 被承认的, 被乘数, 被吃掉的牌(纸牌戏), 被冲到岸边浅滩上(东西), 被虫咬的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接