有奖纠错
| 划词

L'aventure d'un homme avec l'employée de maison conduit à de sombres conséquences. Remake de «La Servante», film coréen du début des années 1960 réalisé par Kim Ki-Young.

已故导演金绮永1960年同名电翻拍后全度饰演的中产阶级家庭男主人公产生了一段痴情。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


en continu, en contrebas, en contrebas (de), en contre-haut (de), en contrepartie, en cours, en cours de, en cul-de-poule, en d'autres temps, en deçà,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2018年度最热精选

Sinon pour ceux que ça intéressait, le film Spawn sera un reboot de la licence.

否则对于感兴趣人来说,再生侠只不过是一部已。

评价该例句:好评差评指正
法国青年Cyprien吐槽集

Il aurait fallu faire un reboot.

你本来应该

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Donc, on a toujours fait des remakes, mais les raisons pour en faire ont beaucoup évolué avec le temps.

所以人们一直在进行,但随着时间推移,这样做原因发生了很大变化。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Certains remakes ont aussi été justifiés par le besoin de refaire un casting plus inclusif.

有些也是合理,因为需要重新组建一个更具包容性演员阵容。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Une crise qui va inciter les chaînes à réaliser des suites et autres remakes plutôt que de continuer à innover.

这场危机将鼓励渠道制作续集和其他不是继续创新。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Faire un remake, c'est aussi l'occasion de réactualiser un film avec une lecture plus contemporaine, en incorporant de nouvelles thématiques.

也是一个通过融入新主题,以更现代方式解读电影机会。

评价该例句:好评差评指正
Le Rire Jaune

Bref... Comptes-tu refaire des vidéos en anglais ?

短。。。你想用英语视频吗?

评价该例句:好评差评指正
Squeezie

Est-ce qu'il va nous refaire Sauron ? C'était tellement glauque !

他会把我们吗?这太令人毛骨悚然了!

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse de Frédéric Pommier

Le dernier carré du président fidèle se refait le film.

忠实总统最后一个方块了这部电影。

评价该例句:好评差评指正
Édito politique

Alors vous refaites le film comme ça vous chante.

所以你随心所欲地这部电影。

评价该例句:好评差评指正
法国青年Cyprien吐槽集

Moi, y'a que les filles qui sont autorisées à refaire mes vidéos, je ne sais pas.

我,只有女孩才被允许视频,我不知道。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Mais certains remakes sont aussi des hommages sincères à un classique.

但有些也是对经典作品真诚致敬。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Et c'est comme ça qu'est né le requel, mélange de remake et de sequel, qui veut dire suite.

续集就是这么诞生,这意味着它是和续集混合体。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Il ne faut pas être fataliste à l'idée de voir des remakes se multiplier.

我们不应该对倍增加想法感到宿命论。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Depuis les années 2010, Hollywood a imaginé un cousin hybride du remake, qui est un remake sans vraiment le dire.

自2010年代以来,好莱坞一直设想一种混合版,一种并不明说

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Avec ces remakes à l'écran, j'ai un peu l'impression de revoir toujours la même chose.

看到荧幕上这些之后,我觉得我一遍又一遍地看到同样东西。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

D'ailleurs, même ce film a eu droit à son remake italien.

顺便一提,就连这部电影也要被意大利了。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

D'après une étude, 91% des spectateurs préfèrent le film original au remake.

根据一项研究显示,91%观众更喜欢原版电影,不是电影。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Alors, pourquoi vous continuez à en voir autant à l'écran ?

那么为什么你们一直在荧幕上看到这么多电影呢?

评价该例句:好评差评指正
历史人文

La nostalgie reste une valeur sûre, il suffit de voir le nombre de classique d'animation Disney qui ont été refaits en prise de vue réelle.

怀旧仍然是一个安全赌注,只要看看被真人版迪士尼经典动画数量就知道了。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


en haut de, en herbe, en l'absence de, en majorité, en matière de, en moins de, en nature, en pâmoison, en partance, en particulier,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接