Nous mettrons les moyens financiers au service de ce groupe.
我们将会把财政资源来服务于这个。
Dans une bonne base de clientèle locale, ainsi que la bonne volonté.
在本地良好的客户以及商誉。
La laïcité et le refus du communautarisme.
将坚持政教分离,拒绝抱成团、封闭排外。
Même si j'ai été longtemps absent, j'ai toujours un public qui me suit.
尽管我长时间没有出现,却直有个跟随着我的。
La Société a une clientèle stable.Richesse de l'expérience dans la vente de produits.
本公司拥有稳定的客户.丰富的产品销售经验。
Aquarium boutique de changer le modèle d'affaires traditionnel, l'expansion de groupes de consommateurs.
改变水族店的传统经营模式,扩大消费。
En col blanc groupe pour les grands groupes de consommateurs.
针对白领族的消费。
En un mot, nous la devons à ceux qui travaillent à l'enchantement du monde.
而言之,多亏了那些为世界魅力四射而奋斗的,我们才享有这笔财富。
Nous souhaitons utiliser nos efforts pour répondre aux besoins des différents groupes de clients.
我们愿用我们的努力来满足不同客户的需。
A une bonne réputation des groupes de consommateurs.
具有良好的口碑的消费。
L'appel du centre Chaozhou fut donc particulièrement remarqué.
因此,以这个为的潮州会馆有着很大的号召力。
Avec la population étrangère, les jeunes sont les plus touchés par la situation économique actuelle.
除了外国人口,年轻人是受当前经济局势影响最为严重的。
C'est un premier pas vers l'instauration d'un sentiment permanent de sécurité.
这是我们形成长期感的第步。
Les droits des personnes appartenant à des minorités sont aujourd'hui clairement établis.
联合国应对了阐明属于少数的人的权利的挑战。
Ils visent certaines catégories d'intervenants ou certaines formes de violence envers les femmes.
使用的对象是特定的利益攸关者,或是针对特定形式的暴力侵害妇女行为。
Les membres des différents groupes ethniques et religieux vivent en harmonie.
多种不同的族裔和宗教成员和谐地生活在起。
Ces déficiences tendent à être plus marquées dans les groupes ruraux et urbains socioéconomiquement défavorisés.
因缺乏营养所带来的这些问题在城乡社会经济水平低的当中表现尤为突出。
Le nombre de retours volontaires au Kosovo de membres des minorités reste faible.
自愿回返科索沃的少数族裔成员人数仍然较少。
Toutes ces politiques permettront d'éviter la marginalisation de divers groupes au niveau national.
所有这些政策将有助于避免国家中的各被边缘化。
Il y a là désormais près de 300 membres de plus de 80 organisations.
这个自这两次会议以来已发展到来自80多个组织的近300名成员。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Car nous devons faire pleinement repartir notre économie en continuant de protéger les plus fragiles.
因为我们必须继续保护最弱势的群体,也必须同时使经济回到正轨。
C'est pour ça qu'on appelle ce groupe «la cordée» .
这就是为什么我们称这个群体为“一组登山运动员”。
D’une manière générale, les jeunes d’aujourd’hui sont plus diplômés que leurs aînés.
总体而言,如今的年轻中获得学位的比例比年长群体要高。
Ils viennent de tous les groupes sociaux.
他们来自每一个社会群体。
Enfin, il y a à Battambang une communauté francophone en pleine croissance.
最后,在德望,有一个蓬勃发展的说法语群体。
Durant des siècles, des persécutions menées contre les communautés juives font de nombreuses victimes.
在几个世纪中,对犹太群体的迫害让许多为了受害者。
Cette expression vous allez vraiment l'entendre très très souvent surtout chez les jeunes en France.
在法年轻的群体中,你们会经常听到这个表达。
Nous sommes la plus grande communauté de Français Langue Étrangère sur YouTube.
我们是YouTube上最大的对外法语群体。
Ces comportements dangereux, ils peuvent avoir des conséquences gravissimes sur les plus vulnérables, les piétons.
这些危险行为可能会对最弱势的群体--行严重后果。
Certains individus se sont spécialisés dans la chasse en groupe.
有些虎鲸特别擅长群体狩猎。
Des fossiles découverts aux États-Unis ont prouvé que les vélociraptors chassaient est effectivement en groupe.
在美发现的化石证明了迅猛龙确实是以群体的方式捕猎的。
Il y a toute une communauté qui travaille là-dessus.
有一整个群体都在做这方面的工作。
Mais il peut aussi intégrer d'autres espèces.
当然他也可以加入其它的群体中。
Alors, moi, je n'ai pas un groupe d'amis principal, j'en ai plein de petits.
我并没有一个主要的朋友群体,而是有很多小圈子。
Il s'agit, à ce moment-là, en grande partie d'hommes.
当时,移民群体大多是男性。
Alors qu'aujourd'hui ce sont les femmes qui sont majoritaires.
如今,女性占主要群体。
Mais désormais c'est l'occupation du territoire qui intéresse ces groupes.
但现在这些群体感兴趣的是领土的占领。
Ce n'est pas parce que la communauté de Béziers est très hétérogène.
这不是因为贝济耶的群体太与众不同。
L'entreprise japonaise cible en fait avant tout les familles, les enfants.
这家日本公司的目标群体是家庭、儿童。
Et cette chose, c'est d'être actif au sein d'une communauté.
这一点就是在某个群体里,要积极。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释