有奖纠错
| 划词

Le représentant des États-Unis d'Amérique a demandé à ce qu'il soit procédé à un vote.

代表要求表决。

评价该例句:好评差评指正

Les États-Unis d'Amérique se sont retirés de la liste des auteurs.

撤出提案

评价该例句:好评差评指正

Le représentant des États-Unis d'Amérique a fait une déclaration.

代表发了

评价该例句:好评差评指正

Les États-Unis d'Amérique sont la plus grande puissance qui soit au monde.

是一个大

评价该例句:好评差评指正

Je donne la parole au représentant des États-Unis.

我请代表发

评价该例句:好评差评指正

Je donne la parole au représentant des États-Unis d'Amérique.

我请代表发

评价该例句:好评差评指正

Le Président répond qu'il s'agit des États-Unis d'Amérique.

主席回答说是

评价该例句:好评差评指正

Les États-Unis d'Amérique se retirent du projet de résolution.

退出了提案

评价该例句:好评差评指正

Le Président dit qu'il s'agit des États-Unis d'Amérique.

主席解释说是

评价该例句:好评差评指正

Les États-Unis d'Amérique soutiennent vigoureusement l'application de cette résolution.

决支持实施这项决议。

评价该例句:好评差评指正

Je donne maintenant la parole à l'Ambassadrice des États-Unis d'Amérique.

我现在请大使发

评价该例句:好评差评指正

Les États-Unis d'Amérique ont signé ces protocoles.

签署了这些议定书。

评价该例句:好评差评指正

Le Président répond qu'il s'agit des États-Unis d'Amérique.

主席回答说,是

评价该例句:好评差评指正

Ultérieurement, les États-Unis d'Amérique se sont joints aux auteurs.

随后加入为提案

评价该例句:好评差评指正

Le représentant des États-Unis d'Amérique a également fait une déclaration.

代表也发了

评价该例句:好评差评指正

La ratification est également en instance aux États-Unis.

也尚未完成批准过程。

评价该例句:好评差评指正

L'Ambassadeur des États-Unis, M. Grey, a la parole.

格雷大使,请发

评价该例句:好评差评指正

Ultérieurement, les États-Unis se sont joints aux auteurs.

随后加入为提案

评价该例句:好评差评指正

Ultérieurement, les États-Unis d'Amérique se sont joints aux auteurs.

随后加入为提案

评价该例句:好评差评指正

Il faut espérer que les États-Unis d'Amérique suivront rapidement cet exemple.

希望不久也这么做。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


博古, 博古通今, 博卡日地区, 博卡日风光, 博卡日风光的, 博客, 博览, 博览会, 博览群书, 博落回属,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Les Parodie Bros

Bref ! On était aux états unis d'Amérique ou tous les rêves sont possibles

总之! 我们在美利坚合众国,在那里所有的梦可能的。

评价该例句:好评差评指正
Aujourd'hui l'économie

On parle de Donald Trump mais aussi et surtout du président des États-Unis d'Amérique.

我们谈论的唐纳德·特朗普, 但最重要的, 我们谈论的美利坚合众国总统。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

J’ai souhaité m’exprimer devant vous, quelques heures à peine après la déclaration du Président des Etats-Unis d’Amérique, parce que l’heure est grave.

美利坚合众国总统发言几小时后与你交谈,因为这一个严肃的时刻。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2014年12月合集

Je ne doute pas qu’un ex président des États-Unis d’Amérique puisse répondre au téléphone, hein. Le téléphone rouge de la Maison Blanche. Non ?

我毫不怀疑,美利坚合众国前总统可接电话,嗯。白宫的红色电话不?

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

A Hollywood, un Oscar tombait d’un nid de cou-cou sur les épaules de Jack Nicholson. Le 4 juillet l’Amérique en liesse fêtait ses deux cents ans d’indépendance.

在好莱坞,奥卡小金人被颁给了杰克·尼科尔森;7月4日,美利坚合众国庆祝了独立200年的纪念日。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2014年12月合集

Le Canada est là, au nord du continent américain. Il a pour seul voisin terrestre, au Sud, les États-Unis d’Amérique et à l’Ouest, l’État américain de l’Alaska.

拿大在这里,在美洲大陆北。它唯一的陆地邻居,在南部,美利坚合众国,在西部,美国阿州。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Puis, nous y reviendrons avec tous ceux qui voudront nous suivre pour la coloniser définitivement et doter la république américaine d’une station utile dans cette partie de l’océan Pacifique !

将来再同愿意跟我们来的人回到岛上,明确地占领它,把太平洋上的这个有用的基地贡献给美利坚合众国。”

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Les États-Unis d'Amérique étaient présents sur le sol, nous l'étions dans le cadre, nous étions présents dans la région par voie aérienne dans le cadre de la coalition internationale.

美利坚合众国在实地,我们在框架中,我们作为国际联盟的一部分乘飞机在该区域。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

C’était pour eux une grande douleur, et souvent ils s’entretenaient de ces choses, sans jamais douter, cependant, que la cause du Nord ne dût triompher pour l’honneur de la Confédération américaine.

对居民们说来,这最痛心的事情,他们常常谈论这些,然而他们一点也不怀疑,北军为美利坚合众国的荣誉而斗争的事业最后一定取得胜利。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力

" Je veux juste que tout le monde comprenne et sache bien que les Etats-Unis d'Amérique soutiennent le Japon, leur grand allié, à 100 %" , a dit M. Trump.

" 我只让每个人明白并知道,美利坚合众国100%支持其伟大的盟友日本," 特朗普说。

评价该例句:好评差评指正
2017法国总统大选 辩论及演讲合集

Donc oui, en effet, à partir d'un certain niveau, comme l'ont fait les États-Unis d'Amérique un temps, on taxe à 90%, parce qu'à 100%, ça serait confiscatoire, et ce n'est pas possible.

的,事实上,从某种程度上来说,就像美利坚合众国有一段时间所做的那样, 我们 90% 的税率征税, 因为 100%, 那将没收的, 这不可能的。

评价该例句:好评差评指正
2017法国总统大选 辩论及演讲合集

Il vaut mieux aller à l'ONU discuter, avancer beaucoup de choses d'avance grâce à l'ONU. Et aujourd'hui, l'ONU est menacée par la politique des États-Unis d'Amérique qui retirent leurs crédits ici, retirent leurs crédits là et par conséquent, affaiblit l'institution universal.

还不如去联合国商量, 很多事情靠联合国提前推进的。而今天,联合国受到美利坚合众国政策的威胁, 美利坚合众国在这里收回它的信用, 在那里收回它的信用, 从而削弱了这个普遍机构。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


博物馆的藏品, 博物馆的珍藏, 博物馆馆长, 博物馆讲解员, 博物学, 博物学家, 博物院, 博学, 博学的, 博学的(人),

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接