有奖纠错
| 划词

Surtout il s’agit de l’aliment pour la raison d’hygiène.

这主要的食品卫生。

评价该例句:好评差评指正

C'est pourquoi il ne vous a pas répondu.

这就为什么他没有答复您的

评价该例句:好评差评指正

On ne peut donc pas dire si c’est vraiment à cause de la grossesse.

所以其实也说不好到底怀孕的

评价该例句:好评差评指正

11 Cette parole déplut fort aux yeux d'Abraham, à cause de son fils.

11 亚伯拉罕因他儿子的很忧愁。

评价该例句:好评差评指正

J'y gagne,à cause de la couleur du blé.

----“于麦子颜色的得到了好处。”

评价该例句:好评差评指正

Pour quelle raison?

为了什么?

评价该例句:好评差评指正

Il s'excuse de son erreur parce qu'il a fait un mauvais temps.

他为他犯的错而道,这个错因为当时天气不好的

评价该例句:好评差评指正

La rentabilité de l'entreprise était uniquement le fruit du hasard.

该公司盈利完于机遇

评价该例句:好评差评指正

Nous ne cherchons pas le changement pour le changement.

们并不为了变革的而寻求变革。

评价该例句:好评差评指正

Oui, avec raison parfois.

对,有时有

评价该例句:好评差评指正

Les femmes doivent faire face à un double danger à cause de leur sexe.

于性别的,妇女便处在了双重危险之中。

评价该例句:好评差评指正

La couverture médiatique s'est sensiblement élargie, en particulier à la suite du Forum.

媒体的报道显著增加,尤其因为论坛的

评价该例句:好评差评指正

Mais, faute de temps, celui-ci n'a pu les examiner.

于时间的,特别报告员未能加以审议。

评价该例句:好评差评指正

Si on pense que sa vie serait pas spéciale, c'est parce que il aime lui-même trop beaucoup.

如果觉得特别,只因为太爱自己的.

评价该例句:好评差评指正

C'est pourquoi il faut envisager une démarche nouvelle et sur mesure.

因为这个,需要一个崭新和特别订制的办法。

评价该例句:好评差评指正

Les rapports indiquent que le chômage va encore augmenter à cause des faillites.

一些报告预测于破产的,失业人数还会增加。

评价该例句:好评差评指正

Parfois, il s'agit de considérations purement liées aux croyances et aux superstitions.

这种情况有时完因为宗教信仰和迷信的

评价该例句:好评差评指正

Les conditions de préparation ne furent pas idéales en raison d une température un peu fraî.che.

因为天气比较凉爽的,训练条件没有达到理想的状态。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes sont devenues un groupe vulnérable en raison de la pauvreté et du chômage.

于贫穷和失业的,妇女已成为易受感染的群体。

评价该例句:好评差评指正

La majorité de la population est de confession chrétienne, principalement catholique romaine (90 %).

这似乎关岛人移徙至夏威夷等州寻求就业机会的

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


背脊, 背脊骨针, 背甲, 背甲(铠甲的), 背甲硬骨, 背剪, 背角, 背教, 背教的, 背街,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Top Chef 2017 顶级厨师

Est-ce que ce n'est pas de jambon par hasard?

有加火腿的缘故吗?

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

J'imagine que c'est à cause des applications de rencontre.

我觉得这是因为约会软件的缘故

评价该例句:好评差评指正
Tristan et Iseut 特里斯坦与伊索尔德

À cause de la tempête, Brangaine est malade et elle reste dans son lit.

由于风暴的缘故,布兰甘特卧病在床。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

De temps en temps un trouble auquel on ne comprend rien se fait à sa surface.

不知什么缘故水面偶尔出现混乱。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Par quelle cause ? … pas un mot !

为了什么缘故?… … 怎么一句话也有!

评价该例句:好评差评指正
小王子 Le petit prince

Ça ne fit même pas de bruit, à cause du sable.

大概由于沙地的缘故,连一点响声都有。

评价该例句:好评差评指正
小王子 Le petit prince

C'est donc pour ça encore que j'ai acheté une boîte de couleurs et des crayons.

也正是为了这缘故,我买了一盒颜料和一些铅笔。

评价该例句:好评差评指正
2018年度最热精选

Donc, les gens mangeaient du chien, notamment à cause de la famine.

所以,人们吃狗,尤其是因为饥荒的缘故

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Il était normal d'avoir honte comme d'une conséquence inscrite dans le métier de mes parents.

由于我父母工作的缘故,我感到羞愧是很正常的。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Et que le froid de l’hiver n’est dû qu’à l’obliquité des rayons solaires ?

听说过冬天冷是由于太阳光斜射的缘故吗?”

评价该例句:好评差评指正
小王子 Le petit prince

Je te dis ça... c'est à cause du serpent.

“我对你说这些… 这也是因为蛇的缘故

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法 Harry Potter à l'école des sorciers

Peut-être était-ce à cause de son trop copieux repas qu'il fit un rêve étrange.

许是吃得过饱的缘故,他做了一非常奇怪的梦。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

J’en compris la raison, et un reste d’espoir me revint au cœur. Voici pourquoi.

我明白这是什么缘故,于是我心中感到又有回去的希望了。

评价该例句:好评差评指正
小王子 Le petit prince

J'y gagne, dit le renard, à cause de la couleur du blé.

" 由于麦子颜色的缘故,我还是得到了好处。" 狐狸说。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Ou un ingénieur? La réponse est... pour toutes ces raisons et plus encore.

还是工程师?答案是... 除了这所有的原因以外还有其它的缘故

评价该例句:好评差评指正
创世纪 La Genèse

Mais l'Éternel frappa de grandes plaies Pharaon et sa maison, au sujet de Saraï, femme d'Abram.

耶和华因亚伯兰妻子撒莱的缘故,降大灾与法老和他的全家。

评价该例句:好评差评指正
化身博士

Et encore, quand je m'en suis aperçu, c'était en partie grâce à vous.

“不过,我能意识到这件事,一定程度上也是因为你的缘故。”

评价该例句:好评差评指正
法语童话故事

Personne ne s'en approcherait à cause de moi, tous les êtres vivants me craignaient.

因为我的缘故有人会而接近这条河,所有人看见我都会害怕。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Vous ne croyez pas que vous avez un préjugé favorable à son égard à cause de Hagrid ?

“你不认为你是为了海格的缘故而偏袒她吗?

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

C’était simplement la courbature de l’apprentissage, un excès de fatigue dont il se remit tout de suite.

这纯粹是在学徒阶段过于劳累的缘故,很快也就复原了。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


背靠背, 背靠背房屋, 背宽, 背筐, 背阔肌, 背离, 背离原意, 背理, 背立面, 背令,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接