有奖纠错
| 划词

Il faut d'abord amarrer un cargo avec les cordage pour faire l'escale .

中途停靠时,应该先用缆绳系住货轮。

评价该例句:好评差评指正

Ce cordage est attaché à une grosse pièce de fer située sur le quai qui s'appelle une bitte(d'amarrage).

这个缆绳被栓在一个码头上的铁块上,这个铁块叫做揽桩。

评价该例句:好评差评指正

Au pluriel, selon qu'on pense le mot avec un h ou sans, il est possible de faire la liaison ou ne pas le faire.

复数时,这两个缆绳前会出现冠词LES或者DES,那么我缆绳是不是带H来决定是不是连颂!

评价该例句:好评差评指正

L'Agence japonaise d'exploration aérospatiale et l'Université de Kyushu étudient le filin électrodynamique (EDT) en tant que méthode d'accélération du déclin d'orbite des engins spatiaux et des débris à l'issue des missions plus efficace du point de vue de la pénalité masse et par sa simplicité.

本宇宙航空研究开发机构和九州在研究电动力缆绳(EDT),这是一种加速任务结束后航天器和碎片轨道衰减的方法,从质量损失的角度来看,这种方法更加有效和简易。

评价该例句:好评差评指正

Au cours des 40 dernières années, trois systèmes de base ont été utilisés : ramassage des nodules par dragage et enlèvement par conduits d'aspiration; ramassage par système de godets en lignes tirés vers la surface à l'aide d'une corde ou d'un câble; ramassage par dragage et remontée du collecteur sous l'effet de la poussée hydrostatique.

在过去四十年里,开发者一直在探讨开采技术设计方面的三个基本概念:用一个挖掘机式收集器采集结核并通过一条管子将结核运送到海面;用一个挖斗式收集器采集结核并用一个绳索或缆绳将挖斗拉到海面;用一个挖掘机式收集器采集结核并使收集器利用自己的浮力上升到海面。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


division, divisionnaire, divorce, divorcé, divorcer, divortialité, divulgateur, divulgation, divulguer, divulsion,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2023年3月合集

Un câble l'enserre et il ne peut plus bouger.

一根把他围住,他再也动弹不得了。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

De nombreux câbles y sont passés : une de leurs extrémités tiennent le pont, et les autres passent par des poulies, des poids et roulements.

穿过支柱:一端固定住桥,另一端穿过滑轮,秤砣和轴承。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年4月合集

C'est le même principe qu'à la montagne: des cabines tirées par un câble qui survolent non pas la vallée mais la ville.

这与山区的原理相同:由牵引的小木屋飞越的不山谷,而城市。

评价该例句:好评差评指正
Cent Ans De Solitude

Elle le trouva en caleçon, éveillé, étendu dans son hamac qu'il avait suspendu aux grosses poutres avec des câbles dont on se sert pour amarrer les bateaux.

她发现他穿着内裤,醒着,躺在吊床上,吊床他用用来停泊船只的挂在大横梁上的。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Les vagues se mirent à gonfler très rapidement, et déjà les cris que lançaient les uns et les autres pour que l’on renforce les amarres des bateaux ne s’entendaient plus.

海浪涌,人们互相呼唤,并加固已停泊船只的。后来,风浪声越来越大,竟然连这些呼喊声都听不到了。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Le grelin travaillait fortement, et de demi-heure en demi-heure John en faisait filer une brasse pour le rafraîchir. Sans cette précaution, il eût inévitablement cassé, et le radeau, abandonné à lui-même, aurait été se perdre au large.

拉得十分吃力,每隔半小时,门格尔叫人放长一英寸,让它松松劲,唯恐索拉断,木筏顺海流漂走。所以门格尔十分焦急,无论断了,还锚滑了,都不得了。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


dix-neuf, dix-neuvième, dix-neuvièmement, dix-sept, dix-septième, dix-septièmement, dixylyle, dizain, dizaine, dizeau,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接