有奖纠错
| 划词

C'est le dauphin du président.

这是总统

评价该例句:好评差评指正

Il est l'héritier d'une grande fortune.

他是巨额遗产

评价该例句:好评差评指正

Le vieux dirigeant va bientôt placer sur orbite son dauphin pour les prochaines élections.

老领导将在接选举中把他推上政治舞台。

评价该例句:好评差评指正

Il le fait sans aucun doute comme Successeur de Pierre et Pasteur universel de l’Église.

毫无疑问,教宗是以伯多禄、普世教会牧者身份这样做

评价该例句:好评差评指正

Comme Jacques Chirac, l'héritière de L'Oréal présenterait également des signes d'anosognosie.

与雅克·希拉克一样,欧莱雅也很可能表现出疾病迹象。

评价该例句:好评差评指正

Aucun des héritiers n'a usé des procédures légales pour remettre en question son mandat.

没有一位诉诸法律,质疑这一授权。

评价该例句:好评差评指正

La tante est morte en 1975 et la mère de l'auteur était la seule héritière.

逝世,提交人母亲是唯一

评价该例句:好评差评指正

Les femmes sont héritières des titres et des terres de la famille.

妇女是家庭主产权和土地

评价该例句:好评差评指正

Le president tomba aux pieds de la riche heritiere en palpitant de joie et d'angoisse.

庭长扑倒在万贯家脚前,又高兴又难受,激动得哆嗦不已。

评价该例句:好评差评指正

L'auteur affirme qu'il est le seul héritier des biens expropriés.

提交人声称是被没唯一

评价该例句:好评差评指正

Aucun des prédécesseurs de DDPI n'a présenté de réclamation à la Commission.

DDPI均未向委员会提出索赔。

评价该例句:好评差评指正

La loi stipule que le fils aîné est le principal héritier.

习惯法规定,长子是家庭主要

评价该例句:好评差评指正

À la mort de leurs parents, les femmes célibataires sont susceptibles d'être expulsées par l'héritier.

未婚女性父母死后,她们可能被逐出家门。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes peuvent ainsi louer des terres mais le droit successoral privilégie les héritiers mâles.

尽管妇女可以租借土地,但继权却传给男性

评价该例句:好评差评指正

Si le prêtre meurt, la fillette devient la propriété de son successeur.

如遇神职人员死亡,女童便成为其产。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, la loi définit les héritiers en postulant que l'employé est de sexe masculin.

然而,在确定时,法律是以男雇员为准

评价该例句:好评差评指正

Selon l'auteur, il s'agit d'un motif suffisant pour autoriser son héritière à poursuivre la procédure.

她认为,这些都是可以让他继续进行诉讼充分理由。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, les filles doivent rendre leur part à 1'héritier si elles se marient.

但是,如果女儿在此期间结婚,就必须将她那一份归还

评价该例句:好评差评指正

Si la victime décède, ses héritiers reçoivent 100 % de son salaire.

如果受害者死亡,向支付相当于他或她100%。

评价该例句:好评差评指正

Aucune indemnisation n'a été versée pour la propriété, dont l'auteur affirme être l'unique héritier.

没有对该产支付任何补偿,而提交人声称自己是该唯一

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


enfléchure, enflement, enfler, enfleurage, enfleurer, enflure, enflure de la vulve, enflure douloureuse, enfoiré, enfonçage,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史知识

Pas même son unique héritier… Et oui !

甚至包括他唯一继承人......是

评价该例句:好评差评指正
硬核历史知识

Les ambitions successives de chaque individu du lignage ont fini par tomber juste.

继承人野心最终都恰到好处地实现了。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

L'essentiel est conservé par ses héritiers.

作品大部分由其继承人保存。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史知识

Cette organisation du mode d'affrontement est maintenue par son successeur Louis le Pieux, en 816.

这种对抗方式组织被其继承人路易大帝保持至816年。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Il attend que la reine ait donné un héritier à la couronne de France.

“等待王后生一个继承人承袭法王位。”

评价该例句:好评差评指正
硬核历史知识

L'aristocratie médiévale se pose en héritière de cette lignée héroïque.

中世纪贵是这一英雄血统继承人

评价该例句:好评差评指正
凡尔赛宫名人

Il s’éteindra quelques jours plus tard laissant sa place à son jeune héritier Louis XV.

几天后,他去世了,将王位传给年幼继承人路易十五。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过

Tu es mon héritière, donc c’est toi qui m’invites ! dit-il en rigolant.

你是我继承人,就算是你请我!”他笑嘻嘻地说。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Mais peu de temps après, Andreas meurt et ses héritiers essayent de s'immiscer dans l'affaire.

但不久之后,Andreas去世,他继承人试图介入此

评价该例句:好评差评指正
喜剧艺术

« Qui sont les successeurs de votre père pour vous, Christian Clavier ? »

“对于你来说,克里斯蒂安·克拉维耶,你父亲继承人是谁?”

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

De sorte que sans ce mariage elle serait votre héritière ?

“所以要不是为了这门亲,她本来是可以做您继承人是吧?”

评价该例句:好评差评指正
硬核历史知识

Et un beau jour, par une série de concours de circonstances, il devient héritier du trône de France.

有一天,由于一系列情况,他成为法王位继承人

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Huit jours avant son arrivée, lord de Winter mourut subitement, me laissant sa seule héritière.

在他回前八天,我丈夫温特勋爵突然死了,丢下了我这个他唯一遗产继承人

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Il est héritier du trône britannique, il doit fonder une famille pour assurer la continuité de la royauté.

他是英王位继承人,他必须组建一个家庭,以确保皇室延续。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Comme il l'avait prédit, les trois fils de Catherine de Médicis meurent successivement sans héritier mâle.

正如他所预言,凯瑟琳·德·美第奇三个儿子相继去世,没有留下男性继承人

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Elle avait plusieurs ascendants fort vieux et proches de la mort dont ses fils étaient naturellement les héritiers.

她有几个年纪很老行将就木长辈,她那几个孩子自然是他们继承人了。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史知识

Il décide donc nommer son héritier : ce sera son neveu, le jeune Godefroid de Bouillon.

因此,他决定指定他继承人:这将是他侄子,年轻戈德弗洛德。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Nur al-Din n'a laissé qu'un héritier trop jeune pour gouverner, Al-Sali Ismail, à tout juste 11 ans.

Nur al-Din只留下了一个继承人——Al-Sali Ismail,年仅11岁,他实在是太小了,无法统治家。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史知识

Agé seulement de 31 ans, l'empereur, fils de Marc Aurèle, n'a pas d'héritier légitime.

年仅31岁皇帝,他是马库斯·奥勒留儿子,但他没有合法继承人

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年3月合集

C'était le petit héritier de la maison.

他是这个房子继承人

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


engobe, engober, engommage, engommer, engoncé, engoncer, engorgement, engorger, engouement, engouer,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接