有奖纠错
| 划词

C'est le précis du semestre automnal.Bonne chance,à tout le monde!

以上非秋天划的择要版标,但愿统统顺遂,各人也非。

评价该例句:好评差评指正

Point d'armes dans la maison,aucun ustensile de chasse ou de guerre.

在他住宅里面,绝无武器,无论是打猎用的,或者是打仗用的,统统没有。

评价该例句:好评差评指正

Espace temps Et s'il fallait tout reprendre a zero?

时间 空间 统统推翻?

评价该例句:好评差评指正

J'ai donc combiné ces éléments et je les ai laissés à l'article 12.

所以我把这些内容合在一统统放入第12条中。

评价该例句:好评差评指正

Et après cela, M. Sharon a détruit toutes ces institutions.

在这之后,沙龙先将所有这些机构统统摧毁。

评价该例句:好评差评指正

L'accord de tous est nécessaire pour adopter toute mesure que ce soit.

为了颁布任何措施,我们统统要达成协议。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons nous convaincre les uns les autres et décider sans avoir à voter.

我们统统要互相说服,在人人参与下作出决定,无须通过投票。

评价该例句:好评差评指正

Ils sont tous restés fermés toute la journée du 18 janvier.

18日,所有过境统统关闭。

评价该例句:好评差评指正

Ces résultats limités ne peuvent être attribués au seul manque de possibilités économiques.

取得有限的结果,不能统统归因于缺乏经济机会。

评价该例句:好评差评指正

Selon un autre témoin «Ils tiraient sur tout ce qui bougeait ou levait la tête».

另一位目击者说,“凡是动弹或抬头的人统统都再遭枪击。”

评价该例句:好评差评指正

Malheureusement, toutes ces entreprises ont aujourd'hui fait faillite après plusieurs tentatives de redressement.

遗憾的是,虽然几经重整,然而如今所有这些企业都统统破产了。

评价该例句:好评差评指正

Que le diable vous emporte ! dit-il aux comédiens, et si je suis payé vous le serez.

统统见鬼去吧!”他对演员喊道。“要是我得了赏钱,你们也会有的。”

评价该例句:好评差评指正

Forcément, derrière « Avatar », les autres films du Box Office ont du mal à suivre la cadence.

在《阿凡达》的巨大冲击之下,排行榜上的其他影片统统表现相对惨淡。

评价该例句:好评差评指正

« Nous devons apprendre à vivre ensemble comme des frères, sinon nous mourrons ensemble comme des idiots. »

“我们应该会像兄弟般一,不然就会像傻瓜一样统统完蛋”。

评价该例句:好评差评指正

Il n'existait cependant pas de méthode unique pour intégrer toutes les informations socioéconomiques nécessaires dans ces évaluations.

然而,并没有将所有必要的社会经济信息统统纳入影响和脆弱性评估的一刀切办法。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons être tous d'accord.

我们统统要达成协商一致,人人要达成协议。

评价该例句:好评差评指正

Suspendre notre propre exercice du pouvoir de la législature, a fait valoir que leur droit à l'ensemble de notre législation.

停止我之立法职能,而宣称他们有权为我统统巨细事件立法。

评价该例句:好评差评指正

Il devra résister à la tentation de taxer tous ceux qui se sont opposés à l'occupation de terroristes et de jusqu'au-boutistes.

临时政府需要抵制把所有反对占领者统统称为恐怖主义分子或永不悔改者的诱惑。

评价该例句:好评差评指正

Une telle méthode de vérification de la connaissance de la langue officielle permet au besoin de disqualifier tous les candidats représentant une minorité.

若有必要,以此种方法来核实国家语言的熟练程度,即有可能使所有代表少数群体的候选人统统丧失资格。

评价该例句:好评差评指正

Les factures d'un total de 12.000 euros ont été réglées par le Trésor public pour des cigares au nom du cabinet de Christian Blanc.

多达12 000欧元的雪茄烟,居然统统以国务秘书克里斯蒂安•布朗办公室的名义,由国库埋单。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


puissance isotrope de rayonnement équi valent (PIRE), puissances, puissant, puissante, puissants, puits, puits artésien, Pujo, pulaskite, pulicaire,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接