有奖纠错
| 划词

Où est le droit inaliénable des Palestiniens à l'autodétermination quand Israël poursuit sa colonisation du territoire palestinien et impose son administration et ses lois par la force au peuple palestinien, qu'il prive du droit d'exprimer ce qu'il souhaite et force à emprunter une voie sans issue?

以色列继领土实殖民统治,把以色列的政法律强加于民,剥夺民表达自己意愿的权利,迫使民走上绝路民的不可剥夺权利何在?

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


mammalien, mammalienne, mammalogie, mammatocumulus, mammatus, Mammea, mammectomie, mammifère, mammiforme, Mammillaria,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

幻灭 Illusions perdues

Votre frère est dans une voie où il se perdra.

令兄走的是绝路

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Nommé gouverneur des Bahamas, l’ex-corsaire Woodes Rogers met les forbans de New Providence au pied du mur.

被任命为巴哈马总督的前私掠船船长伍德·罗杰斯将新普罗维登斯的海盗们逼上绝路

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables

La pénétration d’une certitude désespérante dans l’homme ne se fait point sans écarter et rompre de certains éléments profonds qui sont quelquefois l’homme lui-même.

自认确已走上绝路的思想,一经侵入心中,必然会坼裂并摧这人心灵中的某些要素,而这些要素又往往就是他本人自

评价该例句:好评差评指正
逊漂流记 Robinson Crusoé

En un mot, si tu veux absolument aller te perdre, je n'y vois point de remède ; mais tu peux être assuré de n'obtenir jamais notre approbation.

她说,总而言之,如果我执意自寻绝路,那谁也不会来帮助我。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables

Il reculait maintenant avec une égale épouvante devant les deux résolutions qu’il avait prises tour à tour. Les deux idées qui le conseillaient lui paraissaient aussi funestes l’une que l’autre.

现在他对自先后轮流作出决定的那两种办法,同样感到畏缩不前。涌上他心头的那两种意见,对他好象都是绝路

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables

S’il était le seul qui avait eu tort dans sa fatale histoire ? Si d’abord ce n’était pas une chose grave qu’il eût, lui travailleur, manqué de travail, lui laborieux, manqué de pain.

在他这次走上绝路的过程中,他是否是唯一有过失的人?愿意工作,但缺少工作,愿意劳动,而又缺少面包,首先这能不能不算是件严重的事呢?

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


mamours, mam'selle, man, mana, manaca, manaccanite, Manacus, manade, management, manager,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接