有奖纠错
| 划词

Il s'agit là de nos meilleures armes pour lutter contre l'absolutisme et l'inégalité.

这些是我们所拥有克服绝对主义和不平等最佳武器。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, on ne peut sacrifier le développement sur l'autel absolutiste de la défense de l'environnement.

与此同时,也不能在绝对主义环境保祭坛上牺牲发展。

评价该例句:好评差评指正

Le terrorisme n'est jamais justifiable, quelles qu'en soient les raisons.

恐怖主义绝对没有任何正当理由。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons éviter un mythe de longue date et arrêter d'assimiler le multilatéralisme à un consensus absolu.

我们必须避免一种长期存在虚幻,不再把多边主义绝对共识等同起来。

评价该例句:好评差评指正

Le terrorisme est en conséquence totalement inacceptable, et c'est pour cette raison que nous le combattons aujourd'hui.

因此,恐怖主义绝对不能接受,这就是我们为什么今天打击恐怖主义

评价该例句:好评差评指正

La lutte contre le terrorisme ne doit pas compromettre les principes fondamentaux d'asile, en particulier celui de non-refoulement.

反恐怖主义斗争绝对不能损害庇则,特别是不转移则。

评价该例句:好评差评指正

En outre, il convient de réaffirmer clairement et fermement que le droit international humanitaire interdit strictement l'exercice de représailles contre les populations civiles.

而且,必须明确坚定,国际人道主义绝对禁止对平民人口进行报复。

评价该例句:好评差评指正

Non seulement l'autarcie économique ou financière est aujourd'hui exclue, mais l'indépendance elle-même est de plus en plus problématique, y compris pour les plus puissants.

不仅是经济绝对主义,而且经济和财政独立性,不论对谁,就是对力量最强大一方也很快成为不可能做到事。

评价该例句:好评差评指正

Il doit être généralement admis, notamment dans le cadre du Conseil de sécurité, que les actes terroristes ne peuvent en aucun cas trouver une justification.

必须达成共识,包括在安全理事会一级,即恐怖主义行径绝对没有理由可言。

评价该例句:好评差评指正

Les dirigeants ont réitéré que les actes de terrorisme ne peuvent jamais être ni justifiés ni excusés, et ils ont réaffirmé leur volonté collective d'éliminer cette menace.

诸位领导人恐怖主义行径绝对不可能有任何正当理由或托辞,并他们集体承诺消除恐怖主义威胁。

评价该例句:好评差评指正

Il y a eu un accord général sur le fait que les actes de terrorisme ne pouvaient jamais être justifiés, quels qu'en soient la cause, les motivations ou les auteurs.

普遍共识是,恐怖主义行为绝对没有道理可言,无论其根源、动机如何,也无论是何人所为。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, toutes ces solutions sont condamnées à l'échec si elles ne reposent pas sur le rejet absolu de la stratégie du terrorisme et l'adoption d'une politique claire de réconciliation et de coexistence.

但是如果所有这些方法不是根植于绝对反对恐怖主义战略和采取一个明确和解与共存政策,它们必将失败。

评价该例句:好评差评指正

Le monde libre dans son ensemble a un intérêt essentiel à affirmer clairement que le terrorisme est totalement inacceptable et qu'aucun gain ne sera obtenu par ceux qui commettent des attaques délibérées contre des civils.

整个自由世界都应当明确表示,恐怖主义绝对不能接受并且那些肆意攻击平民人将不会得到任何益处。

评价该例句:好评差评指正

L'orateur a également souligné que rien ne pouvait justifier le nationalisme agressif qui se manifestait par le terrorisme ni les atteintes à l'intégrité territoriale d'un pays, à son indépendance politique et à l'inviolabilité des frontières nationales.

他还着指出,以恐怖主义形式表现出那种咄咄逼人民族主义绝对毫无道理,而且也绝不能成为侵犯领土完整、政治独立和侵入国家边界借口。

评价该例句:好评差评指正

Malgré ses multiples problèmes liés à la crise politico-sécuritaire que le pays vit voilà déjà plus de 10 ans, le Burundi continue à manifester sa ferme volonté pour faire sa priorité absolue, la lutte contre le terrorisme.

虽然十多年来布隆迪面临政治安全危机造成很多问题,但是本国一贯显示出将打击恐怖主义作为绝对优先事项坚定意愿。

评价该例句:好评差评指正

Les vives controverses auxquelles donna lieu la faculté d'expulser des étrangers reconnue à l'État venaient précisément de ce que cette conception absolutiste du droit d'expulsion était de nature à livrer ceux qui en sont l'objet à l'arbitraire des gouvernements.

确切而言,国家有权驱逐外国人之所以引起激烈争论,是因为这项绝对主义驱逐权概念会使驱逐对象遭受政府任意决断。

评价该例句:好评差评指正

Je n'ai pas partagé l'avis de ceux qui auraient voulu qu'une délégation détienne la propriété exclusive d'une idée si universellement partagée - autrement dit, des délégations pour lesquelles le texte de la présidence n'aurait pas dû contenir la moindre référence au multilatéralisme.

我并不认为任何单一代表团对一个获得如此普遍赞成概念拥有专属权力——也就是说,各代表团认为主席文本绝对不能提到多边主义

评价该例句:好评差评指正

Le Président de l'Argentine a aussi déclaré que le recours à la violence et au terrorisme sous toutes leurs formes était absolument inacceptable et ne pouvait qu'aggraver la situation, et que les parties devaient de toute urgence convenir d'un cessez-le-feu et engager des négociations sur un accord final qui, il n'y a pas si longtemps, semblait à portée de main.

他还说,使用一切形式暴力和恐怖主义绝对不能接受,并且只会使局势恶化,双方应该紧迫同意停火,以及开始就不久前似乎伸手可及最后协定进行谈判。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


baïkérite, baikovite, bail, baile, Bailer, Bailiella, baille, baillement, bâillement, bailler,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Reflets 走遍法国 第三册

Fils d'un militant des jeunesses libertaires espagnoles, Jean-Luc Nuevo commence à travailler très jeune.

西班牙绝对自由主义年轻人的积极活动分子的儿子,Jean-Luc Nuevo很小就开始工作了。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2022年合

C’est la première fois qu’on a atteint un niveau de réalisme quasi absolu dans le domaine de la science-fiction.

这是我们第一次在科幻小说领域达绝对的现实主义水平。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年12月合

La législation chinoise sur le terrorisme est absolument nécessaire pour empêcher et réprimer le terrorisme, a affirmé M. Hong.

洪说,中国的主义立法对于防主义绝对必要的。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Si une portion ou une organisation avec une telle détermination défaitiste existait encore aujourd'hui, pourquoi n'en aurions-nous jamais vu la trace ?

如果一个持有绝对失败主义信念的阶层或组织存在,为什么现在为还没有一点迹象呢?”

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合

Musk se décrit comme un absolutiste de la liberté d'expression, ce qui marquera un changement de direction très important pour le géant des réseaux sociaux.

- 马斯克将自己描述为言论自由绝对主义者,这将标志着这家社交媒体巨头的方向发生了非常重大的变化。

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

Elle explique comment, via son association, elle essaye de les aider, de les conseiller et de leur montrer que le terrorisme ou l'extrémisme, ce n'est absolument pas une solution.

她解释说,她如何通过她的协会试图帮助他们,向他们提供建议,并向他们展示主义或极端主义绝对不是解决方案。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Bailly, bain, bain-de-soleil, bain-douche, bainite, bainitique, bain-marie, bains, bains de mer, Bainville,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接