Le Secrétariat aurait besoin d'indications précises afin que la décision puisse être mise en œuvre selon un calendrier précis.
秘书处将需要明确指导意见,以便可在给定
时间范围内实施这一决定。
Lorsque le montant de la créance ne peut être déterminé, ou ne l'a pas été, au moment où celle-ci doit être déclarée, de nombreuses lois sur l'insolvabilité prévoient l'admission provisoire de la créance ou l'affectation à celle-ci d'une valeur provisoire.
如果在应当提出债权时尚不能确定或尚未确定债权数额,对于这种情况,许多破产法规定对债权给予临时承认,或给定一个临时
数额。 承认临时债权会引起一些问题。
L'adoption de ces recommandations devrait faciliter le redéploiement du personnel civil des opérations de maintien de la paix sur n'importe quel théâtre d'opérations, en fonction des besoins, de manière à permettre à l'ONU de relever les défis auxquels elle doit faire face.
这些建议如获通过,应当有利于必要时按要求在任何给定行动区内重新部署文职维和人员,以应对联合国所面临
挑战。
Les fonds ainsi disponibles à tout moment étaient constitués des recettes de la vente de marchandises iraquiennes importées en Égypte aux termes de l'accord de troc, après déduction des montants payés sur la base des documents présentés par les vendeurs égyptiens.
埃及易货帐户在任一给定时间可动用资金为:根据《易货协定》输入埃及
伊拉克物品
售出收入减去按埃及卖方提出
单证支付
款额。
Il a fixé le seuil d'indigence à un revenu disponible (c'est-à-dire le patrimoine majoré du revenu familial pour une période donnée, moins les dépenses moyennes et extraordinaires de cette même période) à 36 000 dollars pour une période en général de 36 mois.
法庭对贫穷规定最低标准为:个人可支配收入为 36 000美元(在给定期间家庭收入增加
资产减去给定期间
平均和额外支出),这个期限一般指36个月。
Le Comité considère toutefois qu'il peut s'avérer dans certaines circonstances qu'il y a eu peu de transactions financières internationales opérées dans une monnaie donnée permettant de déterminer un taux de change unique objectivement fiable au moment où la perte a été subie.
但是,小组认为,可能会出现这种情况:在损失引起之时,能够给定客观上可靠单一汇率
某种货币
国际交易极少。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。