有奖纠错
| 划词

Lorsqu'un déroutement constitue un manquement de la part du transporteur, ce manquement n'a effet que conformément aux dispositions de la présente Convention.

构成反承运人义务的,反行为仅以本公约的条款规定为准。

评价该例句:好评差评指正

Il a été suggéré de placer ce paragraphe dans l'article sur le déroutement dans le cas où le chapitre sur les avaries communes ne serait pas finalement retenu.

有与会者建议,如果关于共同海损的一章最终未予保,则可将该款放在关于的条款中。

评价该例句:好评差评指正

Le transporteur n'est pas responsable de la perte, du dommage ou du retard de livraison dû à un déroutement pour sauver ou tenter de sauver des vies ou des biens en mer ou à tout autre déroutement raisonnable.

承运人对因海上救助试图救助人命财产的任何因其他任何合理而造成的灭失、损坏迟延交付不承担赔偿责任。

评价该例句:好评差评指正

Dans la mesure où un déroutement constitue un manquement de la part du transporteur selon une théorie juridique reconnue par la législation nationale ou dans la présente Convention, cette théorie ne s'applique que lorsqu'il y a eu déroutement déraisonnable d'un navire.

按照国内法本公约承认的法律原则构成反承运人义务的,该原则只在船舶线发生不合理时适用。

评价该例句:好评差评指正

Dans la mesure où un déroutement constitue un manquement de la part du transporteur selon une théorie juridique reconnue par la législation nationale ou dans la présente Convention, cette théorie ne s'applique que lorsqu'il y a eu déroutement déraisonnable d'un navire de mer

按照国内法本公约承认的法律原则构成反承运人义务的,该原则只在远洋船舶线发生不合理时适用。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


lolita, löllingite, lolo, lombaardite, lombago, lombaire, lombalgie, lombalisation, Lombard, lombardie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接