有奖纠错
| 划词

Les Parties voudront peut-être autoriser le secrétariat à utiliser les économies reportées d'exercices précédents.

有鉴于此,缔约方不妨授权秘书处动用先前各时期结转的任何现有节余。

评价该例句:好评差评指正

Sans ce report, les contributions des Parties auraient été plus élevées.

如果没有结转款,要求的分摊款更高。

评价该例句:好评差评指正

Dans ce cas ou en cas de report, les produits sont évalués au coût complet.

业已减记并结转的产品按其追加费用计值。

评价该例句:好评差评指正

Avec le passage au système Atlas, les soldes transférés pourraient ne pas être corrects.

在转为Atlas系统时,结转的余也许不正确。

评价该例句:好评差评指正

Toute contribution versée après cette date est reportée sur la session suivante du Conseil.

后提供的捐助结转至董事下届议。

评价该例句:好评差评指正

Cela est possible grâce à l'utilisation des soldes reportés des exercices précédents.

可能是通过使用以往两年期结转的基金余实现。

评价该例句:好评差评指正

Jusqu'ici, le FNUAP a financé 22 millions de dollars au moyen du solde reporté.

迄今为止,人口基金通过其结转余款已经供资2 200元。

评价该例句:好评差评指正

Cet excédent de 57 millions sera reporté sur le prochain exercice, suivant la pratique de l'Office.

5 700元的盈余根据近东救济工程处的惯例将予以结转

评价该例句:好评差评指正

L'excédent des recettes sur les dépenses, y compris le solde reporté de l'exercice antérieur, atteignait 2 959 311 dollars.

收入超过支出的部分,包括上一个财政期间的结转,共计2,959,311元。

评价该例句:好评差评指正

Conformément à la pratique suivie par l'Office, l'excédent de 43,5 millions de dollars sera reporté.

350元的盈余将按照近东救济工程处的做法结转

评价该例句:好评差评指正

L'essentiel de ce report a été affecté.

结转款项的大部分已经分配。

评价该例句:好评差评指正

Peuvent-elles être reportées sur la période d'engagement ultérieure?

临时核证排减量可否结转到下一个的承诺期?

评价该例句:好评差评指正

Le solde restant (soit 365 355 dollars) a été transféré au Fonds d'affectation spéciale à des fins déterminées.

相当于365,355元的其余余已经结转到特别信托基金。

评价该例句:好评差评指正

La proposition actuelle représente donc une demande de report de la portion inutilisée de cette somme.

因此目前建议要求结转些经费中未使用部分。

评价该例句:好评差评指正

Les comptes du Fonds multilatéral font néanmoins apparaître un report positif de 515,2 millions de dollars.

不过,多边基金报表上还是有5.152亿元的结转

评价该例句:好评差评指正

Ce chiffre est inférieur au nombre des produits qui avaient été reportés de l'exercice précédent (643).

完成数目比前一个两年期结转的643项产出有所减少。

评价该例句:好评差评指正

La réserve d'exploitation sera laissée sans affectation mais reportée d'un exercice à l'autre, en attendant d'être utilisée.

经营活动现金准备一般不予分配,年复一年地结转,直到需要时才动用。

评价该例句:好评差评指正

Avec les 527 produits reportés de l'exercice 2004-2005, le nombre de produits programmés était donc de 27 544.

加上2004-2005两年期结转的527项产出后,计划产出的数目为27 544项。

评价该例句:好评差评指正

Le tableau concernant les produits reportés par catégories peut être consulté dans la version étoffée du rapport.

按类别开列的结转产出见扩大版报告。

评价该例句:好评差评指正

Le solde excédentaire, y compris le montant des reports des exercices précédents et les intérêts courus, s'élevait à 757 137 dollars.

收支结余,包括以前财政期的结转和累积利息,总为757,137元。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


soûler, soûlerie, souleur, soulevé, soulève, soulèvement, soulever, Soulié, soulier, soulignage,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2022年11月

L'économie s'élève à 2,4 GW et se reporte entre 0h30 et 4h du matin.

省的金额为2.4吉瓦,并在上午00:30至4:00之间结转

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

On décide également que les dettes de commerce qui avaient été reportées pendant le siège doivent maintenant être remboursées, ainsi beaucoup de petits entrepreneurs se retrouvent en faillite.

他们还决定,现在必须偿还围困期间结转的贸易债务,因许多小企业家发现自己破产了。

评价该例句:好评差评指正
法语悦读外刊 · 第六期

Une analyse détaillée montre la création de marchés de report à proximité de lieux saturés d'hébergements, ou proches de grands équipements touristiques, comme les parcs d'attractions ou zoologiques, situés en zone rurale.

详细的分析表明,在住宿饱和区附近,或靠近大型游乐设施(公园或动物园)的乡村地区,出现了一些结转市场。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


soumettre, soumis, soumise, soumission, soumission excessive, soumissionnaire, soumissionner, sounder, soungari, soupape,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接