On va finir la réunion dans cinq minutes.
五分钟后结束会议。
J'espère que nous serons en mesure de lever la séance en temps voulu.
我希望够结束会议。
Nous sommes heureux que le Secrétaire général soit présent à cette séance de clôture.
我们很高兴秘书长出席了本次结束会议。
Avant de lever la séance, je donne la parole au représentant de l'Algérie.
在结束会议之前,我谨请阿尔及利亚代表发言。
Enfin, le Président devrait conclure par l'examen de la suite à donner.
最后,由主席主持讨论未来的行动,结束会议。
Comment pouvons-nous terminer notre séance sans savoir précisément où nous en sommes?
我们怎在结束会议不确切知道我们的立场?
Comment pouvons-nous terminer notre séance sans savoir ce qui se passe?
我们怎在结束会议不确切知道发生什么情况呢?
Sinon, nous ne pourrons pas terminer notre réunion dans le temps imparti.
否则,我们就不够在分配的间内结束会议。
Je m'efforcerai de lever les séances à 13 heures et à 18 heures respectivement.
我将尽力分午1和午6结束会议。
Les sessions du SBSTA et du SBI se termineront le mercredi 10 décembre.
科技咨询机构和履行机构将12月10日星期三结束会议。
Il ne reste plus beaucoup de temps avant la fin de nos travaux pour cette année.
在年末结束会议之前已经没有多少间了。
Il n’a pas osé partir avant la fin de la réunion .
他没敢在会议结束之前离开。
Le Conseil de sécurité a donc achevé ses travaux pour cette séance.
安全理事会已结束本次会议工作。
Le Secrétaire général conclura le Sommet en faisant la synthèse des débats.
秘书长将在首脑会议结束对会议情况做简要总结。
Ainsi, nous arriverons à terminer cette session extraordinaire d'urgence en une seule séance.
这将使我们够以一次会议结束本紧急特会议。
Le Conseil de sécurité a donc terminé ses travaux pour la présente séance.
安全理事会就此结束今天会议的工作。
Nous en avons ainsi terminé avec l'examen du groupe 1, « Armes nucléaires ».
我们现在不仅结束今天会议而且还结束整个本会议对第1组有关“裁武器”的审议。
J'ai l'intention de clore cette séance à 13 h 15.
我打算在午115分结束本次会议。
Cet événement, qui s'est achevé récemment, n'est pas notre première tentative.
最近结束的会议并非是我们的第一次尝试。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le vendredi soir, à la fin du congrès.
周五晚上,会后。
– Ces choses-là devraient être rangées très vite à la fin des réunions, dit-elle sèchement.
“这些东西应该会一就赶紧收起来。”
La fin de la réunion des ministres des Affaires étrangères des pays du G7.
G7国家外长会。
Jean Castex l'a annoncé, il souhaite conclure le Ségur de la santé dès cette semaine.
让·卡斯泰(Jean Castex)宣布他希望从这周开始卫生圆桌会。
En fin de séance y'a toujours un petit peu de relaxation.
在会时,总会有一点放松。
Déjà, la séance touche à sa fin.
- 会即将。
Plusieurs abstentionnistes se sont expliqués en fin de session.
几位弃权者在会时解释了自己。
Fin de la rencontre régionale sur la crise des migrants en Asie du sud-est.
ZK:东南亚移民危机区域会。
Bonjour. La réunion est déjà terminée ?
你好。会已经吗?
A la sortie de la réunion, le ton est moins alarmiste.
会时,的语气少了危言耸听。
A l'issu d'un conseil des ministres franco-allemand à Berlin.
LB:在柏林的法德部长会时。
La nasse policière se referme à Marseille, où doivent se tenir 2 grands meetings de fin de campagne.
- 警察陷阱在马赛关闭,在那里将举行 2 场重要的竞选活动会。
Madame Say, je viens réitérer la déclaration faite à la fin de la dernière session, commença Luo Ji.
“萨伊女士,我是来重申我会后对您的声明的。”罗辑说。
Alors forcément, elle était un peu émue à l'issue de la rencontre.
所以不可避免地,她在会时有点感动。
Anastasia, un constat à l'issue de cette rencontre.
阿纳斯塔西娅, 这次会时的观察。
S'il te plaît, viens dans mon bureau après la réunion.
会后请到我的办公室。
L'Agence internationale de l'énergie atomique espère des progrès concrets à l'issue de cette entrevue.
国际原子能机构希望在本次会时取得具体进展。
Au terme d'une longue session parlementaire.
在漫长的会会时。
Dès la fin de la réunion, les journalistes se mettent au travail.
会一,记者们就开始工作了。
Ron et Hermione sont en haut, tu n'as qu'à attendre avec eux qu'elle soit terminée, ensuite nous pourrons dîner.
罗恩和赫敏都在楼上呢,你可以跟他们一起等到会,然后我们就吃晚饭。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释