Il est notamment indispensable d'améliorer l'efficacité, la cohérence et la cohésion des politiques macroéconomiques.
而提高宏观经济政策的并使其协调一致,则是其中的一项重要任务。
Selon d'autres positions la parité des sexes est une condition de l'efficacité microéconomique.
另一套论点围绕两性平等的微观经济。
L'économie mondiale souffre d'un grave handicap lorsqu'il s'agit de concilier efficience et équité.
经济在试图协调和公平时遇到了严重的障碍。
Une tâche essentielle est d'améliorer l'efficacité, la cohérence et la constance des politiques macroéconomiques.
关键的任务是,提高宏观经济政策的、一致性和连贯性。
Selon un avis, l'option 3 (lex contractus) était préférable pour des raisons d'efficacité économique.
一种意见认为,就经济而言,最好是适用合同法。
Le renforcement de l'efficacité économique semble en effet justifier l'augmentation du chômage.
事实上提高经济似乎成了失业增加的原因。
D'autres chercheurs se sont intéressés particulièrement à la parité hommes-femmes dans le cadre de l'efficacité macroéconomique.
其他研究人员把重点放在了两性平等对宏观经济的影响上。
Il a été souligné que les politiques devaient établir un équilibre entre l'équité sociale et l'efficacité économique.
与会者强调,相关政策必法兼顾社会公正和经济。
Il a été souligné que les politiques devaient trouver un équilibre entre équité sociale et efficacité économique.
L'autonomie financière des femmes est une condition préalable indispensable à l'efficacité économique et à l'égalité de statut social.
妇女的经济自主权是实现经济和平等社会地位的一个先决条件。
Ainsi, c'est surtout pour bénéficier d'économies d'échelle et d'un système d'achats efficace que le PNUCID passe par l'UNOPS.
至于项目厅,规模经济和采购是药物管制署使用该机构的主要原因之一。
La recherche de l'efficacité économique a imposé de nouvelles exigences concernant les politiques de l'emploi dans le pays.
经济对国家的就业政策提出了新的要求。
À la Trinité-et-Tobago, le secteur de la distribution est essentiel à l'efficience et à la viabilité de l'économie nationale.
在特里尼达和多巴哥,分销部门是提高当地经济和活力的一个关键投入。
Tout autre mode d'action aboutirait à des nominations alibis nuisibles à l'économie et néfastes pour l'estime personnelle des intéressés.
其他任何办法都是象征性的任用,既没有经济,也有损被任用者的自尊。
Selon l'avis qui l'a emporté, toutefois, ces mots devaient être conservés et les crochets les entourant supprimés en conséquence.
但大多数意见认为,本款提及“经济”的内容应当保留,因此应当去掉方括号。
Il a été proposé d'insérer l'adverbe “notamment” avant “pour des raisons d'efficacité économique”, proposition qui n'a pas été acceptée.
有与会者建议在“由于经济原因”一语前添加“明显的”一词,但未得到采纳。
Il faut espérer que cette politique aura pour conséquence de stiimuler la croissance économique, l'efficacité et la création d'emplois.
希望该政策将剌激经济增长、和创造就业。
Les TIC peuvent réduire la pauvreté en améliorant l'efficience économique d'un pays et sa compétitivité sur la scène internationale.
信息和通信技术可以使一国的经济更有、更具全球竞争力,从而减少贫穷。
Cette situation exige la coordination internationale des politiques macroéconomiques de façon à accroître la stabilité et l'efficacité de l'économie mondiale.
这些情况需要国际上协调宏观经济政策,以增加全球经济的稳定和。
M. Sigman (États-Unis d'Amérique) dit que le projet de Guide n'était pas fondé sur des choix politiques mais sur l'efficacité économique.
Sigman先生(美利坚合众国)说,本指南草案的依据不是政策选择而是经济。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce sont des enseignes qui n'ont pas survécu parce que leur modèle économique n'était pas assez efficace.
些迹象未能幸存下来,为它们的经济模式效高。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释