有奖纠错
| 划词

Le loyer courant est donc nettement moins sensible aux cycles économiques que le loyer du marché.

,现行租金比起市场租金来,受到经济周期的影响要小得多。

评价该例句:好评差评指正

Cela exige l'instauration, dans la réglementation financière, d'une action anticyclique qui compenserait la tendance des marchés financiers à amplifier les effets des cycles économiques.

这意味着,在金融制中采取一些同经济周期呈反向变化的措施,以抵销金融市场倾向于采取同经济周期呈正向变化的措施。

评价该例句:好评差评指正

Néanmoins, l'aptitude des organismes de réglementation bancaire à résoudre le problème du caractère procyclique du nouvel accord de Bâle demeure une préoccupation de premier plan.

者是否能成功解决新协议倾向于同经济周期呈正向变化的问题,仍然是受到严重关切的问题。

评价该例句:好评差评指正

Les taux d'intérêt doivent être relevés pour enrayer la fuite des fonds et pour défendre le taux de change, avec un effet procyclique sur l'économie nationale réelle.

面对金外流,就不得不提高利率加以阻止,并维护汇率水平,这对实际的国内经济产生了扩经济周期的影响。

评价该例句:好评差评指正

Avec la libéralisation des mouvements de capitaux, les marchés financiers nationaux et internationaux ont eu tendance à devenir plus procycliques, ce qui a accru la probabilité des cycles de surchauffe.

随着自由化的到来,国家国际本市场的取向都更趋于同经济周期呈正向变化,从而增加了经济繁荣与萧条交替循环的可能性。

评价该例句:好评差评指正

Il est nécessaire de modifier le système de comptabilité fiscale afin de renforcer les investissements publics et privés, en particulier dans l'infrastructure, et de mettre en place des mesures anticycliques.

应修订税务会计制度,目的是加强公共私人,特别是基础设施,并采取反经济周期的措施。

评价该例句:好评差评指正

Si un retournement du cycle économique à l'échelle mondiale devait survenir, la corrélation entre un certain nombre de variables économiques clefs pourrait tout d'un coup se renforcer, produisant des risques plus élevés que ceux qui s'attachent chaque événement pris séparément.

如果经济周期出现全球性衰退,一些重要的经济变数的相关作用就可能突然增加,产生比单一事件更高的风险。

评价该例句:好评差评指正

De nombreux éléments extérieurs pouvaient influer sur les résultats des négociations, par exemple des retards dans la réforme du FMI, des progrès technologiques, des questions de sécurité et de sûreté, les politiques générales et les cycles économiques dans les pays développés.

许多外部条件可能影响到谈判的结果,例如货币基金改革的延误、技术发展、内外安全问题、宏观政策环境以及发达国家的经济周期

评价该例句:好评差评指正

L'élan imprimé par le commerce international contribue de façon de plus en plus notable à stimuler la phase conjoncturelle ascendante, ce qui suggère que l'interdépendance mondiale ne cesse de se renforcer et rend d'autant plus indispensable un progrès plus rapide des négociations commerciales multilatérales.

国际贸易势头在支助经济周期回升方面发挥的作用日渐重要,这表明全球的相互依存性不断加强,并且要求多边贸易谈判取得更多、更快的进展。

评价该例句:好评差评指正

Les services financiers de la région ne sont pas, en général, bien développés; il s'agit généralement de marchés à court terme, les marchés des capitaux sont des structures simples, qui fonctionnent de façon cyclique et non contre-cyclique, ce qui est bon pour le développement durable.

该区域的金融系统总体上欠发达;主要都是短期市场,本市场很初级,且随着经济周期而非反周期的运作,而需要反周期的运作方有助于可持续发展。

评价该例句:好评差评指正

À l'intérieur d'une même catégorie d'actifs, la Caisse avait également procédé à des arbitrages en fonction de sa stratégie et pour tirer parti des cycles économiques et de l'évolution des marchés de capitaux ainsi que des fluctuations des taux de change et des taux d'intérêt.

产类别内部也做了变动,以执行基金战略,并利用经济周期金融市场新趋势,以及货币利息方面的动态。

评价该例句:好评差评指正

Les envois de fonds par les travailleurs émigrés sont un important complément des ressources financières nationales des pays en développement; ils peuvent avoir un important effet anticyclique car ils tendent à augmenter en cas de crises économique et financière, contrairement aux autres flux privés, qui tendent à baisser.

移徙工人的汇款是发展中国家财政收入的一项重要补充;这些汇款在防止经济周期效应方面有重要作用,因为在出现经济财政危机的时候,与其他私人本的流动趋势相反,它们的汇入会增加财政收入。

评价该例句:好评差评指正

Bien que de nombreux pays aient continué d'améliorer la gestion de leur politique macroéconomique, la plupart restent vulnérables face aux chocs économiques mondiaux et ont une capacité limitée de mener des politiques monétaire et budgétaire anticycliques, leur permettant de remédier aux déséquilibres internes et aux effets pernicieux des chocs extérieurs.

许多国家在继续改进宏观政策,但多数国家面对全球经济冲击仍然十分脆弱,而且它们执行能够使其恢复国内不平衡抵消外部冲击恶果的货币预算防止经济周期效应政策的能力有限。

评价该例句:好评差评指正

Un des moyens de remédier à ce problème pourrait être l'intégration, par les établissements publics - notamment les banques multilatérales de développement et les organismes de crédit à l'exportation - d'éléments anticycliques explicites dans les évaluations du risque menées dans le cadre de l'émission de garanties en vue d'opérations de prêt aux pays en développement.

处理这个问题的方法之一可能是,多边开发银行出口信贷机构等公共机构,在为发展中国家贷款发放担保所做的风险评估中,引入明确的同经济周期呈反向变化的因素。

评价该例句:好评差评指正

Parallèlement aux arbitrages opérés entre les différentes catégories d'actifs, la répartition des placements a aussi été modifiée à l'intérieur d'une même catégorie, en fonction de la stratégie de la Caisse et pour tirer parti des cycles économiques et de l'évolution des marchés de capitaux ainsi que des fluctuations des taux de change et des taux d'intérêt.

除改变各类产在组合中的比例之外,为实施基金的战略、利用经济周期金融市场中出现的新趋势以及货币利率的变化,对产类别也作了调整。

评价该例句:好评差评指正

Cette approche en matière de réglementation sera sérieusement mise à l'épreuve pour la première fois à l'occasion de la mise en œuvre du nouvel accord de Bâle sur les fonds propres (Accord de Bâle II) et à la suite de sa mise en oeuvre; aux dires de nombreux commentateurs, cet accord va accentuer le caractère procyclique des prêts consentis par les banques, surtout aux pays en développement, en raison de sa sensibilité accrue au risque.

在实施新巴塞尔本协议期间之后,将第一次认真试验这种制方法,而按照很多观察家的说法,这将加强银行贷款,特别是向发展中国家的贷款同经济周期呈正向变化的趋势,因为这项办法增加对风险的敏感度。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


exultation, exulter, exutoir, exutoire, exuvie, ex-voto, exystéroïde, eyeliner, eye-liner, eylettersite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历

Mais une crise financière peut être totalement déconnectée des cycles économiques.

但金融危机可以与经济周期完全脱节。

评价该例句:好评差评指正
TED en Français

Donc, nous oublions le value for monnaie du cycle d'économie de paix déflationniste où j'ai tellement rogné les coûts.

因此,我们忘记了在通货紧缩的和平经济周期中,我如此大幅度削减成本的价值与金钱的关系。

评价该例句:好评差评指正
La Question du jour

Donc il faut vraiment espérer qu'on va pouvoir lisser cette trajectoire pour ne pas retomber rapidement dans une cassure du cycle économique.

所以我们真的希望能够平滑这条轨迹,以免很快回到经济周期的中断。

评价该例句:好评差评指正
硬核历

L'économie de marché semble en effet être régie par une succession de périodes de croissance et de récession qui forment ensemble ce qu'on appelle des cycles économiques.

市场经济似乎受到一系列增长和衰退时期的支配,这些时期共同构成了所谓的经济周期

评价该例句:好评差评指正
2017法国总统大选 辩论及演讲合集

Donc du pragmatisme pour les TPE, les PME, et pour nos entreprises, face justement à des cycles économiques qui sont beaucoup plus courts, beaucoup plus heurtés.

因此,对于小型和中型企业以及我们的企业来说,面对经济周期变得更短、更不稳定的情况,我们需务实的态度。

评价该例句:好评差评指正
2017法国总统大选 辩论及演讲合集

Face à cela, il faut donner en particulier à nos petites et moyennes entreprises, la possibilité de créer davantage d'emplois, d'être plus agiles, de s'adapter au cycle économique.

面对这种情况,我们必须特别给予我们的小型和中型企业更多的机会来创造更多就业,更加灵活,并适应经济周期

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2016年合集

Symétriquement, les économistes ont parlé de cercle vertueux lorsqu'une phase économique – un moment de l'évolution économique – permet qu'un autre moment encore meilleur puisse voir le jour et ainsi de suite.

对称地,经济学家在谈到经济周期时,使用“良性循环”一词,指的是某一经济阶段——即经济演进中的某一时刻——能够促成一个更加美好的时刻的到来,如此循环往复。

评价该例句:好评差评指正
TED en Français

C'est de vous assurer qu'à tout moment, vous n'avez jamais plus de 3 ans d'âge mental, parce que tout raisonnement que vous allez faire, ce référent pré-2022, au cycle précédent d'économie de paix, va vous conduire à l'échec.

确保自己在任何时候的心理年龄都不超过3岁,因为任何基于2022年之前的和平经济周期所作的推理,都将导致失败。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


félibre, félibrige, Felicia, Félicien, félicitation, félicitations, félicité, féliciter, félicités, Felidae,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接