L'écart financier constitue entre eux une barrière infranchissable.
经济的差距成了他们间不可逾越旳隔阂。
Et le monde entier souffrira autant au niveau économique que politique.
而全世界则在经济和治遭受重创。
Ainsi, nous vivrons dans un monde unifié, économiquement et culturellement parlant.
因此我们生活在一个无论是经济还是文化都大同的世界里。
Qui peut prévoir les conséquences politiques, sociales et économiques d’une telle substitution brutale ?
如果像这样生硬地改变,谁又能预见到治、和经济的后果呢?
La lutte pour une nourriture saine a aussi des enjeux économiques.
为健康的饮食而抗争,这也包括经济的盈亏问题。
Augmenter le montant des crédits financiers accordés à des femmes en vue de les encourager.
提高为妇女提供的贷款限,从经济鼓励她们。
Pour améliorer la gestion de l'économie, il convient notamment d'accroître l'efficacité de l'administration de l'impôt.
致力于更为有效的税收管理,可以最大限度地现经济的善。
La croissance économique reste, in fine, la seule voie vers l'autonomie financière durable.
经济增长是财现可持续自给自足的最终唯一道路。
Cette situation pose un dilemme de politique économique aux banques centrales de la sous-région.
这种情况使该次区域中央银行家在经济策陷入进退两难的境地。
Sixièmement, le FMI joue un rôle critique dans les questions concernant le système économique international.
第六,货币基金组织在有关国际经济制度问题发挥着重要作用。
La croissance économique n'est pas toujours un bien en soi.
重新评估经济增长——经济增长本质不是好的。
Un Gaza isolé ne sera viable ni politiquement ni économiquement.
一个被隔离的加沙无论在经济还是治都是难以为继的。
C'est là autant une nécessité économique qu'un impératif moral.
这在经济和道德都是绝对必要的。
L'autonomisation économique des femmes, notamment dans les zones rurales, reste une priorité pour son gouvernement.
妇女,特别是农村妇女,获得经济的自我现,依然是她的府首要考虑的优先问题。
Les pays africains sont différents tant géographiquement et économiquement que par leur niveau de développement.
非洲国家在地域、经济和发展程度存在差异。
Toutefois, ces réformes n'étaient guère différentes sur le plan macroéconomique.
但改革的宏观经济内容很大程度未发生任何变化。
La première de ces assises changeantes est économiques.
这方面第一个不断变化的基本要素是经济的。
Il s'agit par conséquent d'un problème qui n'est pas simplement technologique mais plus spécifiquement socio-économique.
因此,挑战不仅仅是技术的,还特别是经济的。
Autres questions concernant le sexe y compris la socialisation et la stéréotypie.
能力建设; 家庭管理与创收; 团队建设和经济自给自足; 妇女在区发展中的作用; 提高自尊,培养贫困农村妇女的合作精神; 拟定《微型企业经营计划》; 对妇女的暴力; 其他性别问题,包括化和定型偏见。
La fourniture d'un appui à des activités de remplacement économiquement viables.
支持经济可行的替代活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il y a eu évidemment des sacrifices financiers, parce qu'il a toujours refusé d'être payé.
首先是经济上牺牲。他从不接受报酬。
Donc, cela ne leur pose pas de grands problèmes financiers.
那经济上不会对他们构什么问题。
Et ils pensent que notamment le Roi aide financièrement le Real Madrid.
人们认为国王会给予皇家马德里球队经济上支持。
Alors, pour une utilisation limitée donc, avec quel intérêt économique?
收集雨水用途有限,那经济上好处是什么呢?
Car le recrutement est un peu la 5e roue du carrosse économique.
因为招聘在某种程度上是经济马车第五个车轮。
Ils jouent un rôle important sur les plans militaire, économique et scientifique.
们在军事,经济和科研上扮演了重要角色。
Malgré ses succès économiques, la personnalité d'Elon Musk divise.
尽管取得了经济上,埃隆·马斯克性格却存在分歧。
C'est une réussite économique, avec 232 millions de dollars de bénéfices.
这是一项经济上,利润为2.32亿美元。
Une réussite économique totale, mais qui ne l'aveugle pas.
经济上繁荣,使她并没有因此而蒙蔽。
Nous avons su rendre notre Etat plus efficace pour faire face à l'urgence, sanitaire comme économique.
我们国家,能够更加有效地应对健康和经济上紧急情况。
Et un tel déséquilibre conduit inexorablement à une forme d'abus, qu'il soit physique, mental, émotionnel ou financier.
这种不平衡不可避免地会导致某种形式虐待,无论是身体上、精神上、情感上还是经济上。
Un combat financièrement intenable à long terme.
从长远看,一场经济上站不住脚斗争。
Ceux qui ne peuvent pas financièrement, malheureusement, les gamins ne sont pas accompagnés.
那些经济上不能人,不幸是,孩子们没有陪伴。
Un fleuve mythique qui, pour de nombreux experts, est sacrifié sur l'autel du développement économique.
对于许多专家说,这是一条神话般河流,被牺牲在经济发展祭坛上。
Du coup, économiquement, ça ne peut pas fonctionner sur les exploitations telles qu'elles sont conçues.
因此,从经济上讲,不能像设计那样在农场上工作。
Lui aussi a changé. Il faut se battre pour le patriotisme économique.
他也变了。我们必须为经济上爱国主义而斗争。
Cette question s'est greffée aussi sur une crise économique et sociale très forte.
这个问题也被嫁接到了一场非常严重经济和社会危机上。
On a des demandeurs d'asile déboutés, on a des sans-papiers économiques.
我们拒绝了寻求庇护者,我们有经济上无证移民。
Donc le bilan n’était pas très bon sur le plan concret, économique.
因此,在具体经济层面上,资产负债表不是很好。
Les conséquences de cette crue sont aussi financières.
- 这次洪水后果也是经济上。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释