有奖纠错
| 划词

Et on pense à la vie arrêtée...

于是我们想起终止的生命。

评价该例句:好评差评指正

Une procédure au civil reste toutefois en cours à New York.

尽管如此,纽约的民事诉讼仍未终止

评价该例句:好评差评指正

La femme commence par aimer un homme et finit par aimer l'amour.

女人以爱个男人开始,以爱爱情终止

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes toujours de bonne foi à la cessation de service!

真诚到永远是我们的服务终止

评价该例句:好评差评指正

Si le gouvernement créait un impôt sur la connerie, il serait tout de suite autosuffisant.

如果政府开征愚蠢税,那么赤字问题将会立刻终止

评价该例句:好评差评指正

PASSE LA PERIODE D'ESSAI,IL EST ABSOLUMENT IMPOSSIBLE DE ROMPRE UN CDD AVANT LA FIN.

通过了试用期,就到期之前终止

评价该例句:好评差评指正

La Société est un crédit à la fin de la première.

本公司项是以信用终止的。

评价该例句:好评差评指正

Notre voyage a été interrompu par un incident.

我们的旅行被意外的事故终止了。

评价该例句:好评差评指正

Un nouveau mode de rupture de contrat de travail, la rupture conventionnelle.

新的终止劳动合的模式,协议终止

评价该例句:好评差评指正

Le débiteur a alors demandé une ordonnance d'injonction de poursuivre devant une instance étatique.

之后,债务人请求发出命令终止州法院审理的诉讼。

评价该例句:好评差评指正

Décide de mettre fin au mandat du Groupe consultatif.

决定终止咨询小组的任务。

评价该例句:好评差评指正

Aucune de ces deux exceptions n'a pour effet d'éteindre la sûreté.

种例外情形下,担保权都终止

评价该例句:好评差评指正

Ces sous-programmes, ainsi que les structures intergouvernementales qui s'y rapportent, seront supprimés.

这些次级方案以及相关的政府间机构将终止

评价该例句:好评差评指正

Leur rédaction, leur ratification et leur résiliation sont plus difficiles que celles d'accords bilatéraux.

起草、修正和终止起来比双边协定困难。

评价该例句:好评差评指正

Elle a déjà été prorogée une fois et sera donc automatiquement caduque.

它已经延期了次,因此,将自动终止

评价该例句:好评差评指正

Il importe de mettre fin à l'occupation afin d'éliminer la haine qu'elle crée.

必须终止冲突,以防止冲突造成的仇恨。

评价该例句:好评差评指正

Le Quatuor demande qu'il soit mis fin à la violence et à la terreur.

四方要求终止切暴力和恐怖行

评价该例句:好评差评指正

L'interruption artificielle de la grossesse pour des raisons sociales est autorisée jusqu'à la 22e semaine.

可以根据社会理由怀孕二十二周以内进行人工终止妊娠。

评价该例句:好评差评指正

L'avortement est autorisé jusqu'à la douzième semaine de grossesse.

每个妇女妊娠12周内均可以根据自己的意愿和决定终止妊娠。

评价该例句:好评差评指正

Mettre fin au terrorisme palestinien est une responsabilité qui incombe entièrement à l'Autorité palestinienne.

终止巴勒斯坦恐怖的责任完全于巴勒斯坦权力机构。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


surdécapage, surdensité, surdent, surdépassement, surdésoxyder, surdétermination, surdéterminé, surdéterminer, surdéveloppé, surdéveloppement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第四部

« La liberté du citoyen finit où la liberté d’un autre citoyen commence. »

‘公民的自由终止于另一公民自由的开始。’

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Je revendique d'avoir mis fin à des grands projets qui étaient mauvais pour le climat.

我很满意能够终止那些对气候有害的大型项目。

评价该例句:好评差评指正
2018年度最热

Quand la violence se déchaîne, la liberté cesse.

当暴力发生时,自由就会终止

评价该例句:好评差评指正
《权力的游戏》法语版片段

Nous pourrions mettre fin à cette guerre maintenant, mon garçon!

我们现在其实就可以终止这场战争,孩子!

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲

18 mois d'un enseignement très riche, qui malheureusement s'est interrompu à cause de son décès.

18个月的教学极为丰的是,教学因他的去世而终止

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲

Puis j'ai terminé mon expérience professionnelle, je suis rentré.

后来我终止工作,返回了法国。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Après la pilule, c’est l’interruption volontaire de grossesse qui est légalisée en France en 1975.

在避孕法之后,自愿终止妊娠于1975年在法国法化。

评价该例句:好评差评指正
社会经济

Le gouvernement grec, en manque d'argent, a donc décidé de mettre fin à ce privilège.

希腊政府,缺钱,因此决定终止这种特权。

评价该例句:好评差评指正
My Body, My Choice

Elles viennent d'obtenir le droit d'interrompre volontairement leur grossesse.

她们刚刚获得了自愿终止妊娠的权利。

评价该例句:好评差评指正
Désintox

En fait les députés n'ont pas voté la fin du programme.

其实,议员并没有投票决定终止该项目。

评价该例句:好评差评指正
Désintox

Les députés n'ont pas voté la fin du programme.

议员并没有投票决定终止该项目。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

Allez, attention, il y a encore dix secondes, Yeah ma check a terminé à l'avance.

来吧,注意,还剩十秒,我的秒表要终止咯。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Google a confirmé ce lundi l'arrêt de ses relations commerciales avec le fabricant chinois de smartphone.

本周一谷歌确认终止与此中国智能手机制造商的贸易关系。

评价该例句:好评差评指正
商务法语900句

B Nous nous réserverons la possibilité de résilier le contrat si ce minimum n'était pas atteint.

要是在一定的时间内达不到最低限额,我们保留终止代理的权利。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Lorsqu'une femme est enceinte, il lui est interdit de mettre volontairement un terme à sa grossesse.

当妇女怀孕时,自愿终止妊娠是被禁止的。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Pourtant, ces condamnations ne mettent pas fin à la pratique du duel judiciaire, loin de là.

然而,这些指责并没有终止司法决斗的实践,远非如此。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Si une seule de ces unités rencontre un problème, le nœud entier interrompt l'émission du signal.

任何一个单元失效,整个节点就会发出终止反触发的命令。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Juan n’appréciait pas particulièrement l’humour de Susan, il se redressa pour mettre un terme à la conversation.

胡安并不是很欣赏苏珊的幽默感,他站起身来,想要终止这段对话。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Objectif : diminuer le nombre d’interruptions volontaires de grossesse chez les 12-14 ans.

目的是减少在12-14岁的少女之中自愿终止妊娠的人数。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Et voilà ! Donc c'est la fin. Ou alors par exemple quand un serveur arrive et il dit, voilà !

所以,voilà是事情的终止。或者,当服务员向你走过来时,他会说“voilà”!

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


surdorure, surdos, surdosage, surdose, surdoué, sureau, surécartement, suréchelle, sureffectif, surégalissage,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接