Ont conduit l'entreprise de presse tissu produits, les systèmes de grain, une machine lignes.
公司主导产品为压机布料系统,造粒系统,线条机。
La fatigue durcit les traits du visage.
疲劳会使面部线条更突出。
C’est une tete feminine toute jeune, toute fine,aux traits d’une delicatesse,d’une subtilite miraculeuse.
这是一个秀丽的女性的头像,她线条高雅与细腻,直臻境。
Les traits de son visage se sont accusés.
他的面部线条显出来了。
Un dialogue entre deux hommes, les lignes sont simples et précises.
两个小人物间的对话,线条简洁,却处理到位。
Un pull serré met les formes en valeur.
紧身套衫使线条明显。
Ainsi le mobilier contemporain mélange des lignes épurées aux courbes d'un XIXe siècle précieux, revisité.
同样,现代家具的简洁线条混合着十九世纪高贵的曲线反复出现。
« Guillots », à savoir un type de timbre constitué de diverses lignes entrelacées formant un guillochis.
· 所谓“扭索饰”案,这是一种相互交织的线条组成的呈蜘蛛网状案的标志。
Six fragments calcinés d'étoffe blanche à fines rayures bleues.
⑷ 六块烧焦了的有蓝色细线条的白色衣料碎片。
Les lignes et les courbes de mettre l'accent sur les États-Unis et les États-Unis et de races.
强调线条美及曲线美和蕴育。
Lignes de produits ont un moyen simple, généreux beau, délicat processus, bon nombre des caractéristiques des nouveaux modèles.
产品拥有线条简捷、美观大方、工艺精细、款式新颖的众多特点。
Il interdit la photographie dans la mesure où elle empêche la séparation des couleurs moyennant l'utilisation de filtres.
案一系列的并行线条构成,它们的受控变化与直线不同,看上去非常象三维案。
Toute tentative de falsifier le document par le biais de la photographie entraîne une dégradation des couleurs et des motifs.
这些案一些不规则的线条组成,它们粗细不一,间隔和方向也彼此不同。
Agrandir l’œil. On dessine un gros trait d’anticernes sur la paupière supérieure au ras des cils que l’on estompe au doigt.
在睫毛上方的眼皮上画一条与睫毛平齐的粗的遮瑕线,并用手指把线条晕染开。
Le cinéma raconte des histoires mais il montre aussi le changement des formes, le mouvement des lignes, la transformation des volumes.
电影述说故事,但它也展现出式的变化、线条的运动、量体的改变。
Il s’habille en général en rouge mais aussi en rose, rayé de rouge et de blanc ou encore tout en blanc.
它的花朵多成红色,也有玫红色,并红白相间或全白的线条。
Si la graisse de canard est bonne pour le cœur et le système cardio-vasculaire, elle ne l’est pas pour la ligne.
如果鸭肉的油脂有利于心脏和心血管系统的话,它对于对于保持身材的线条是不利的。
Les élèves sont encouragés à faire preuve d'imagination et à illustrer leur travail en dessinant et en pratiquant d'autres types d'art.
鼓励小学生们发挥他们的创造性利用线条画和其他式的艺术来说明他们的作品。
Il fait avec soin une composition en pente, profitant de lignes courbes et entrelacées pour créer des éléments instables dans la photo.
他精心地用倾斜方式来构,利用线条的歪斜、交错刻意地制造画面中的不安定因素。
Les lignes grises et sales font comme un paysage de fond derrière les lignes foncées qui désignent parfois la fine épaisseur de pétales.
深色线条后面的浊灰线条仿若背景,而深色的线条有时用来表示那细密的花瓣。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
À l'aide d'un crayon et d'une règle, trace des traits pour marquer des bandes.
用铅笔和尺子,画出条来标记纸带。
Ses gros traits avaient résisté aux attaques du temps.
粗糙条不怕时间侵蚀。
Et alors cette histoire de torsades, il faut suivre le modèle.
所以,编织曲折条,必须遵循个模式。
Puis, tu continue ton trait pour faire le dos et l'aileron, un peu arrondi.
然后,你继续长条,来画背和鱼鳍,有点圆。
Exact! Continue le trait pour faire le dos. Puis, la queue.
!伸条画背。然后,尾巴。
Je trouve que ça ne me va pas trop d'avoir les sourcils hyper bien dessinés.
我觉得条突出眉不太适合我。
Puisque le fond est blanc, comment tu vois les lignes ?
由于背景是白色,你怎么看到条?
Les formes simplifiées, parfois géométriques, sont cernées d'un contour plus sombre.
形状简单,时而呈几何体,轮廓用较深条勾勒。
La peinture traditionnelle chinoise accorde de l’importance à l’encre et aux formes.
中国画注重水墨与条。
Tu mesures les segments tracés par Albert.
你测量艾伯特划出条。
(Il était un peu obsédé par les lignes, non ? )
他是不是条有种执念啊?
Pas vraiment, il utilisait les lignes comme un outil pour réussir son discours.
不是,他将条用作使演讲成功工具。
Par exemple, petites lignes, ou petits fleurs, ou petits lapins, comme ça.
比如,小条,小花,小兔子之类。
Moi, je trouve ça d'une beauté absolue.
我觉得它条简直美得无与伦比。
Or, dans cette image, les contours sont marqués par de très fines lignes grises.
在幅图像中,轮廓是由非常细灰色条标记。
Bien sûr, il y a un certain agencement harmonieux des traits.
当然,一脸部条变得柔和。
Ses personnages sont dessinés sans ligne ni contour et apparaissent comme dans un nuage vaporeux.
他笔下人物没有条或轮廓,看起来就像在一团云雾中。
Etait-il possible que la magie d'un trait de fusain rouvre ainsi toute une mémoire ?
炭笔下条难道真有那么大魔力,能让所有往事瞬间涌现?
Les fauves sacrifient la précision de la peinture classique pour de gros traits plus instinctifs.
野兽派画家不再运用古典绘画精准性,取而代之是更大、更本能条。
Des lignes simples et des couleurs neutres pour la plupart.
条简单,色彩以中性为主。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释