有奖纠错
| 划词

Même à certaines stations, il existe un tableau d’affichage lumineux.

甚至在有的地铁站还有一个光标路线图

评价该例句:好评差评指正

Voulez-vous me donner un plan du métro?

请问可以给我一份地铁的路线图吗?

评价该例句:好评差评指正

Nous avons également progressé dans la mise en œuvre du plan politique en sept étapes.

我们在实施我们的7步政治路线图方面也取足进展。

评价该例句:好评差评指正

La République de Macédoine appuie la Feuille de route et les efforts du Quatuor.

马其顿共和国支持四方的努力和路线图

评价该例句:好评差评指正

La Feuille de route doit être revitalisée et pleinement mise en œuvre.

应当恢复并充分执行路线图

评价该例句:好评差评指正

La Feuille de route montre la voie d'un règlement pacifique définitif.

线图为最终和平解确定道路。

评价该例句:好评差评指正

Les deux parties ont des obligations clairement définies au titre de cette Feuille de route.

线图对双方都规定明确的义务。

评价该例句:好评差评指正

La feuille de route demeure le cadre propice à l'établissement d'une paix juste et durable.

线图仍然是实现公正和持久和平的框架。

评价该例句:好评差评指正

Les deux parties doivent manifester leur attachement à la feuille de route par des actes.

双方必行动,表明它们致力于实现路线图

评价该例句:好评差评指正

Comme l'Autorité palestinienne, Israël doit respecter les obligations qui découlent de la Feuille de route.

和巴勒斯坦权力机构一样,以色列也有路线图义务需要履行。

评价该例句:好评差评指正

La Feuille de route ne peut maintenant être oubliée ni ajournée indéfiniment.

不能忘记或无限期地拖延执行路线图

评价该例句:好评差评指正

La feuille de route des mesures tant nationales qu'internationales est parfaitement claire.

国家和国际行动的路线图是非常明确的。

评价该例句:好评差评指正

La Feuille de route définit toutes les étapes nécessaires à la relance du processus.

线图中规定为重新开始和平进程所需要采取的所有步骤。

评价该例句:好评差评指正

La Feuille de route impose à l'Autorité palestinienne de démanteler les organisations et l'infrastructure terroristes.

根据路线图,巴勒斯坦权力机构有责任解散恐怖组织和拆除恐怖分子的基础设施。

评价该例句:好评差评指正

Nous restons fermement attachés à appuyer les objectifs de la feuille de route.

我们继续坚定地主张支持路线图的各项目标。

评价该例句:好评差评指正

Le désengagement israélien représente un pas important vers l'application de la Feuille de route.

以色列的脱离接触是一项重大步骤,有助于执行路线图

评价该例句:好评差评指正

La feuille de route n'a pas réussi à amener la paix dans la région.

线图计划尚未给这一地区带来和平。

评价该例句:好评差评指正

Cela conduirait à la pleine application de toutes les dispositions de la Feuille de route.

这样会导致充分落实路线图的所有要求。

评价该例句:好评差评指正

Ces résolutions fournissent une feuille de route qui définit clairement les mesures à prendre.

这些议为需要采取的措施提供清晰的路线图

评价该例句:好评差评指正

Nous espérons également que ce retrait s'inscrira dans le plan de la Feuille de route.

我们还希望这一撤出将是路线图计划的一部分。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


tondeuse, tondre, tondu, toner, tonétique, tong, tonga, tongan, tongatabu, Tongrien,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国总统马克龙演讲

France, en charge de la planification écologique.

法国总理制定

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Je savais bien qu'il ne fallait pas s'en débarrasser de ces cartes routières.

我知道不能把这些路丢掉。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Ce réseau est comparable à une carte routière.

这个网络就像一张路

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Mais cette courbe cache une autre réalité.

但是这幅曲着另一个真相。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Mr Weasley ne cessait de regarder le plan du métro affiché au-dessus de la fenêtre.

韦斯莱先生紧张地一遍遍核对窗户上面地铁路

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合

Il doit donner une nouvelle feuille de route.

他必须给出一个新

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年10月合

Refus des autorités italiennes, elles ne comptent pas, pour l'instant, changer leur feuille de route.

意大利当局拒绝,他们暂时不打算改变他们

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年4月合

Depuis quelques instants, E.Borne dévoile une feuille de route, les priorités de son gouvernement.

有一段时间,E.Borne 一直在公布路,这是他政府优先事项。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合

Le président de la République en a profité pour délivrer sa feuille de route.

共和国总统借此机会发表了他

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年5月合

La feuille de route est claire tout sera mis en œuvre pour qu'elle aboutisse rapidement.

很明确,一切都会尽快实现。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年2月合

Transport ferroviaire, tourisme, la feuille de route économique comprend tous les secteurs d’activité.

铁路运输,旅游,经济路包括所有活动部门。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合

G.Wilders se voit déjà Premier ministre, avec une feuille de route clairement d'extrême droite.

G.威尔德斯已经将自己视为总理,并制定了明显极右

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年9月合

Une première étape de 110 kilomètres sur le parcours de Touba-Man, dans l'ouest du pays.

第一阶段110公里巴曼,在该国西部。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年10月合

Il réaffirme son engagement selon la feuille de route tunisienne.

它重申其根据突尼斯路作出承诺。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合

Permis de conduire, contrat de travail, feuille de route... Tout y passe.

驾照、雇佣合同、路… … 一切顺利。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年4月合

E.Borne a rendu sa copie, sa feuille de route pour les 100 jours à venir.

E.Borne 已归还其副本,即未来 100 天

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年4月合

En attendant, E.Borne présentera sa feuille de route mercredi prochain.

与此同时,E.Borne 将于下周三公布其路

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年1月合

Ces rapports seraient éventuellement accompagnés d'une feuille de route vers l'émission conjointe d'instruments de dette publique.

这些报告可能附有联合发行公共债务工具

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年10月合

Bruxelles ne veut pas céder, l'Italie est donc priée de présenter une nouvelle feuille de route budgétaire.

布鲁塞尔不想让步,因此要求意大利提出新预算路

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年4月合

E.Borne: Cette feuille de route répond directement aux inquiétudes et aux attentes des Français.

- E.Borne:该路直接回应了法国人民关切和期望。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


tonitruant, tonitruer, tonka, Tonkinois, tonlé sap, tonlieu, tonnage, tonnant, tonnante, tonne,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接