有奖纠错
| 划词

La cérémonie a été couverte par plusieurs médias importants.

若干大媒体报道了这一仪式

评价该例句:好评差评指正

La durée des interventions sera limitée à 10 minutes pour la célébration.

仪式上的发言以十分钟为限。

评价该例句:好评差评指正

C'est en cela que les cérémonies commémoratives comme celle d'aujourd'hui, revêtent une signification particulière.

这方面,像今天这种仪式具有特殊的意义。

评价该例句:好评差评指正

À cette occasion, les dépouilles de 107 personnes récemment identifiées ont été inhumées sur le site.

仪式上,就地安葬了107个已查明身份的人。

评价该例句:好评差评指正

La semaine mondiale de l'espace est célébrée annuellement du 4 au 10 octobre.

每年10月4日至10日都举行空间周的仪式

评价该例句:好评差评指正

Malgré quelques problèmes de sécurité que l'on avait craints au début, la cérémonie s'est déroulée dans le calme.

虽然事先存着安全隐忧,但仪式顺利进行。

评价该例句:好评差评指正

L'attention portée par la jeune génération aux cérémonies et aux programmes de la semaine mondiale de l'espace est considérable.

青年一代相当关空间周的仪式和方案。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs expositions ont constitué un élément central de la cérémonie organisée par le Service d'information des Nations Unies de Vienne.

几个展览形成维也纳仪式的中心内容。

评价该例句:好评差评指正

Afin de renforcer le message lors de la cérémonie initiale, il sera souvent utile de célébrer l'anniversaire de cette manifestation.

为了加强次销毁仪式传达的信次活动周年之际举行仪式也常有作用。

评价该例句:好评差评指正

Je reviens à l'instant d'une cérémonie commémorative tenue à Lake Success, où l'ONU s'était réunie il y a 60 ans.

我刚从成功湖那里举行的一个仪式上回来,60年前联合国就是那里开会的。

评价该例句:好评差评指正

Une cérémonie spéciale sera alors tenue en l'honneur des victimes, juste au-dessus de l'épave qui gît par 3.821 kilomètres de fond.

距离沉船海底3.821千米的海面,将会为遇难者举行一场特殊的仪式

评价该例句:好评差评指正

Un élément important de ces célébrations est une cérémonie tenue à la dalle commémorative au Siège de l'ONU.

过去的这些活动的一个重要部分是联合国总部的石旁举行仪式

评价该例句:好评差评指正

Elle a également été transmise par vidéoconférence à 18 lieux d'affectation des Nations Unies, dont certains l'ont retransmise à leurs bureaux sur le terrain.

仪式还经由视像会议向18个联合国工作地点转播,一些工作地点向其驻地办事处转播了仪式

评价该例句:好评差评指正

Les cérémonies ont débuté par une minute de silence à 13 h 46 locales - GMT, correspondant à l'heure à laquelle les attentats-suicide ont commencé.

仪式当地时间13时46分开始(格林尼治平均时相当于自杀性攻击开始的时刻),首先默一分钟。

评价该例句:好评差评指正

Cette émission présente les survivants et leurs enfants qui ont fait le déplacement à New York pour participer à la cérémonie commémorative en janvier.

节目中介绍了1月前往纽约参加仪式的幸存者及其后代。

评价该例句:好评差评指正

Je réaffirme, en cette occasion, notre reconnaissance et nos remerciements à tous ceux qui ont contribué et participé à la célébration de cette journée.

值此我再次向所有为这个日子作出贡献,并参加仪式的人们表示感谢和赞赏。

评价该例句:好评差评指正

Lors du défilé et de la cérémonie de commémoration du onzième anniversaire de Srebrenica, l'EUFOR a prêté son concours aux autorités de la Bosnie-Herzégovine.

斯雷布雷尼察事件十一周年活动期间,欧盟部队斯雷布雷尼察事件仪式和游行期间向波斯尼亚和黑塞哥维那当局提供了支助。

评价该例句:好评差评指正

Dans le cadre de la célébration de la deuxième Journée internationale «tolérance zéro aux mutilations génitales féminines», de nombreuses cérémonies et activités ont été organisées.

组织了许多“女性外阴残割问题零容忍国际日”的仪式和活动。

评价该例句:好评差评指正

Une cérémonie marquant l'anniversaire de l'entrée en vigueur de la Convention a été organisée à la veille de l'ouverture des travaux de cette dernière manifestation.

审议大会工作开始前夕,举行了《公约》生效10周年仪式

评价该例句:好评差评指正

La veille de Noël, Israël, puissance occupante, a pris des mesures militaires pour empêcher le Président de l'Autorité palestinienne d'assister aux cérémonies religieuses organisées à Bethléem.

占领国以色列圣诞夜采行了军事措施,阻碍巴勒斯坦权力机构主席参加伯利恒举办的宗教仪式

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


subdivison, subdominant, subduction, subéquatorial, suber, subéraire, subéramide, subérane, subéranilide, subérate,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

中法节日介绍

Chaque 11 novembre, le Président de la République Française exécute un rituel afin de commémorer cette date.

每年11月11日,法兰西共和国总统都会在这一仪式

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月

Il avait assisté à la cérémonie de commémoration le mois dernier.

他上个月参加了仪式

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年4月

Il n'a jamais été question de boycotter les cérémonies de commémoration du génocide au Rwanda.

在卢旺达,从来没有任何抵制种族灭绝仪式问题。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

De grandes cérémonies se déroulent régulièrement en leur honneur.

人们会定期大型仪式众神。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年8月

Une cérémonie du souvenir était organisée sur la Rambla en hommage aux victimes de l'attentat.

在兰布拉大道上仪式,向袭击受害者致敬。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年4月

La France sera bien représentée aux cérémonies de commémoration du génocide rwandais demain à Kigali.

法国将派代表出席明在基加利卢旺达种族灭绝仪式

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月

Il habite à Colleville-Montgomery, là où a eu lieu la cérémonie du 79e anniversaire.

他住在科勒维尔-蒙哥马利,79周年仪式就在那里

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年9月

La délégation centrale participera le 8 septembre à une grande cérémonie commémorative devant le palais du Potala.

中央代表团将于9月8日在布达拉宫前参加大型仪式

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年6月

De toutes façon, Margaret reverra Elizabeth ce vendredi, en Normandie à l'occasion des cérémonies de commémoration..

无论如何,玛格丽特将在本周仪式上再次在诺曼底见到伊丽莎白。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年7月

Aujourd'hui il y a eu à Londres de nombreuses cérémonies en l’honneur du petit prince.

,伦敦了许多小王子仪式

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年3月

ZK : Au Japon de multiples cérémonies aujourd'hui pour commémorer la triple catastrophe du 11 mars 2011.

ZK:日本今多项仪式2011年3月11日三重灾难。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年4月

ZK : Au Népal, de grandes cérémonies aujourd'hui pour commémorer, se rappeler du tremblement de terre de l'an dernier.

ZK:在尼泊尔,今大型仪式去年地震。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年4月

La cérémonie commémorative a été organisée en l'honneur des 12 premiers pompiers à s'être rendus sur les lieux, qui sont morts dans l'explosion.

仪式是为了在爆炸中丧生第一批12名消防员而

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年12月

À Pyongyang, une grande cérémonie de recueillement a eu lieu mardi pour honorer la mémoire de Kim Jung-il, décédé il y a deux ans.

在平壤,周二了盛大仪式,以两年前去世金正日。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月

Demain, la cérémonie du souvenir en mémoire des déportés et des victimes de la Shoah sera retransmise en direct sur France 2 dès 10h45.

- 明上午 10 点 45 分,法国 2 号电视台将现场直播被驱逐者和大屠杀遇难者仪式

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年4月

Cette cérémonie mettra à l'honneur Toussaint Louverture, ancien esclave affranchi devenu homme politique, figure de l'indépendance d'Haïti, mort au château de Joux, dans le Doubs.

这个仪式杜桑·卢维杜尔 (Toussaint Louverture),他曾是一名获得自由奴隶,后来成为一名政治家,是海地独立重要人物,死于杜省 (Doubs) 汝城 (Château de Joux)。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年12月

Selon M. Li, l'objectif de la cérémonie commémorative est de souligner que toutes les personnes raisonnables sont attachées à la paix et de promouvoir un avenir pacifique, au lieu d'essayer de prolonger la haine.

李说,仪式是强调所有理性人都致力于和平,促进和平未来,而不是试图延长仇恨。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2019年8月

Le chanteur ivoirien est mort dans un accident de moto à 33 ans et la ferveur est actuellement grande pour saluer sa mémoire avec une cérémonie qui va durer toute la nuit avant ses funérailles demain.

这位科特迪瓦歌手在33岁时死于摩托车事故,目前人们热情很大,可以在明葬礼前一整晚仪式他。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月

Les cérémonies du 11-Novembre, la commémoration de l'Armistice de la Première Guerre mondiale avec ce soir une veillée symbolique sous l'Arc de Triomphe puisque cela fait 100 ans que la flamme du Soldat inconnu est allumée.

- 11 月 11 日仪式第一次世界大战停战,今晚在凯旋门下象征性守夜活动,因为无名烈士圣火点燃已经 100 周年了。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年9月

Les Etats-Unis ont célébré le douzième anniversaire des attentats du 11 septembre 2001 au cours de cérémonies à la mémoire des quelque trois mille personnes tuées par des pirates de l'air qui avaient détourné quatre avions de ligne.

美国以2001年9月11日袭击事件十二周年仪式被劫持四架客机劫机者杀害约三千人。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


subfaciès, subflysch, subfossile, subfrondescent, subfrutescent, subgéoanticlinal, subgéosynclinal, subglaciaire, subglaucophane, subglossitediphtéroïde,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接