有奖纠错
| 划词

Deuxièmement, nous devons nous efforcer dans la même mesure de remédier aux griefs du passé.

第二,必须作出同样努力,过去冤情。

评价该例句:好评差评指正

Je crois qu'il est nécessaire de rectifier l'appellation de ces réunions.

我认为或许有必要这些会议

评价该例句:好评差评指正

Le but de cette procédure serait de remédier à la violation de la loi.

4 程序目的将是法律中据违反。

评价该例句:好评差评指正

Les Africains demandent un siège permanent pour la région afin de corriger un déséquilibre historique.

洲要求是给洲地区一个常任理事席位,以历史造成一种不平衡状况。

评价该例句:好评差评指正

Cette réparation de l'histoire doit bénéficier aux États africains et à ceux d'Asie, essentiellement.

对历史不公这种应主要有利于洲和亚洲国家。

评价该例句:好评差评指正

Nous exigeons la rectification d'une injustice historique.

我们要求一种历史不公。

评价该例句:好评差评指正

Mais cette tâche énorme exigeait que nous éliminions les vices du passé.

为了完成这项艰巨任务,我们必须过去错误。

评价该例句:好评差评指正

M. Talat a dit qu'il fallait remédier à ce manque de réaction.

塔拉特先生说,应这种没有回应象。

评价该例句:好评差评指正

La CESAP a pris des mesures pour remédier aux insuffisances relevées par le Bureau.

委员会已采取步骤,不足之处。

评价该例句:好评差评指正

La mission s'est félicitée des efforts déployés par la MINUSTAH pour remédier à cette situation.

代表团欢迎联合国海地稳定特派团为这一情况进行努力。

评价该例句:好评差评指正

Cette injustice entache sérieusement la crédibilité de l'ONU, et il est temps d'y remédier.

这一不公象严重损害了联合国公信力,在是这一时候了。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, le taux d'application de cette politique est généralement très faible.

但是,歧视措施政策执行情况普遍很差。

评价该例句:好评差评指正

On peut, toutefois, douter que des ressources supplémentaires suffisent pour remédier aux déficiences du système.

但是,令人怀疑单是经费是否就能够制度缺陷。

评价该例句:好评差评指正

Dès lors, quelle est la perception contre laquelle nous devons lutter?

那么,我们必须看法是什么?

评价该例句:好评差评指正

Il faudrait éviter tout sentiment de marginalisation et y remédier.

避免和不受重视想法。

评价该例句:好评差评指正

L'Union européenne est ouverte à toute suggestion de nature à régler le problème.

对于一切这个问题建议,欧洲联盟将会认真考虑。

评价该例句:好评差评指正

Oui elle est mais juste pour chipoter c’est pas pour les enfants c’est pour les chiens.

,开业.....但可不可以小小滴一下您犯小小滴错误,我旁边这家不是儿童服饰店,是狗装店!

评价该例句:好评差评指正

Le client devra présenter sa demande de rectification des carences d'exécution par écrit et sans retard.

客户必须立即书面提出缺陷要求。

评价该例句:好评差评指正

L'État partie déclare que les recours disponibles pourraient réparer la violation potentielle alléguée de l'article 7.

缔约国提出,补救办法确实能够所指控违反第七条可能行为。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons corriger cette grande injustice.

必须这一严重不公象。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


perpétrer, perpette, perpette(à), perpétuation, perpétuel, perpétuelle, perpétuellement, perpétuer, perpétuité, perpetuum,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

北外法语 Le français 第四册

Et Robinson corrigeait sa prononciation défectueuse aussi souvent qu’il le fallait.

鲁滨逊一直纠正糟糕发音,需要多久就多久。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Mais la personne se corrige et elle continue sa phrase.

但是这个出错人会自己纠正自己错误,然后继续说下去。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Cette fois-ci, essayez de relire et de corriger éventuellement les erreurs que vous voyez.

这次,尝纠正可能看到错误。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

J'espère qu'il va rectifier le tir avant la fin.

我希望能在最后时刻纠正自己错误。

评价该例句:好评差评指正
热点资

On corrige notre intervention sur la nature.

正在纠正人类对自然干预。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 学习建议篇

Ce sont d’excellents professeurs, tous de très bons professionnels qui vous corrigent, qui vous motivent.

是非常优老师,所有老师都很优纠正错误,激励你学习。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Déjà, je peux savoir qui tu es et je peux aussi te corriger.

首先,我可以知道你是谁,我还可以纠正错误。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Vous pourrez pratiquer la conversation, les points de grammaire, être corrigé sur votre prononciation.

在这里你将能够练习对话,学习语法点,并纠正发音。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语音篇

Alors la première erreur qu'on va corriger, ça concerne la lettre E sans accent.

纠正第一个错误和字母e有关,不带音符。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Donc, c'est bien d'avoir quelqu'un qui peut nous corriger de temps en temps.

所以,有个人能时不时地纠正错误是很好

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Tu vas réussir à apprivoiser les erreurs.

你会成功纠正自己错误。

评价该例句:好评差评指正
Édito A1

Dans ces soirées, les gens m'écoutent, m'apprennent des mots nouveaux et me corrigent.

在这些聚会上,人会听我讲话,教我新单词,纠正错误。

评价该例句:好评差评指正
Désintox

Mais comme souvent, le correctif a eu nettement moins d'impact que les autres versions...

但是和往常一样,纠正版推文影响力明显要比其版本小。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Harry passa parmi les autres en essayant de corriger ceux qui s'y prenaient mal.

哈利走了一圈,努力纠正做错人。

评价该例句:好评差评指正
2022法国总统大选

Qu'est-ce qu'il faut corriger ? Qu'est ce qu'il faut compléter ?

有什么需要纠正?有什么需要补充

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Pour lui, ça l'a énormément aidé et il a pu petit à petit corriger sa prononciation.

这对帮助很大,能够逐渐纠正自己发音。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Des professeurs qui pourront te corriger.

你要找那些可以纠正你错误老师。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Si tu veux corriger ta prononciation, la meilleure option, c'est de pratiquer avec des professeurs.

如果你想要纠正发音,最好办法那就是和老师一起开口练习。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Et cerise sur le gâteau, tu peux profiter des corrections d'un natif lors de ces réunions.

更棒是,在课堂上你还可以得到母语者纠正

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

C'est ce que j'ai fait comme erreur, je vais corriger, aujourd'hui j'ai appris pas mal de choses.

我就犯了这个错误,我会纠正,今天我学到了很多东西。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


photosynthèse, photosynthétique, photosystème, phototachéomètre, phototactique, phototactisme, phototaxie, phototeinture, phototélécopie, phototélégramme,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接