Elle choisit le travail le plus pénible.
她挑选最繁的。
La tâche de la Commission est déjà suffisamment lourde.
委员会的量与往常一样十分繁。
Je les remercie d'avoir accepté cette lourde responsabilité.
我非常感谢他们愿意承担这项繁的任。
Toutefois, les tâches qui restent à accomplir et les nouveaux défis à relever sont écrasants.
然而,剩下的任极为繁,新出现的挑战令人应接不暇。
La Chambre d'appel du Tribunal s'est également acquittée d'une lourde charge de travail.
卢旺达问题国际法庭上诉分庭也有很繁的。
Le dossier de l'affaire dite de Butare est particulièrement volumineux.
特雷案件的量尤为繁。
S'acquitter de cette mission colossale sera indéniablement difficile et contraignant.
不可否认,完成这项巨大任难和繁的。
Leur déploiement lui-même requiert des préparatifs nécessairement longs et onéreux.
为这些部队单位的部署进行筹备则耗时且繁的。
Le Comité se heurte actuellement à un travail considérable pour pleinement la résolution 1822 (2008).
为了充分执行第1822(2008)号决议,委员会现在面临大量繁的。
Ces sombres prévisions disent bien l'ampleur et l'urgence du défi à relever.
科学预测明显指出生物多样性的艰巨繁和紧迫。
Il est immense le travail qui reste encore à accomplir.
有待完成的仍十分繁。
La tâche de la MINUK est énorme.
联合国科索沃临时行政当局特派团的任繁的。
Nous lui souhaitons plein succès dans cette tâche immense et qui est à sa mesure.
我们祝愿他的取得圆满成功,他的繁的,但他有能力处理好这些。
Les travaux pénibles font également l'objet de restrictions.
还禁止从事繁的体力劳动。
La tâche qui vous attend est à ce titre assurément redoutable.
因此您的任确实极其繁。
Cela soulève des questions sur la méthodologie, le format et la lourdeur de l'exercice.
这就提出了关于报告编写方法、格式和繁程度的问题。
Cette obligation pourrait être trop onéreuse pour l'État d'origine, et ce pour différentes raisons.
由于种种原因,这一义证明对起源国过于繁的。
Une Chinoise l'a ensuite hébergée et lui a fait faire de durs travaux ménagers.
后来一个华人女人把她带到她家里,要她做繁的家。
Elle est donc lourdement chargé d'autant qu'évidemment ce sont les cinq mêmes juges.
显然,案例非常繁,因为他们同样的五位法官。
La tâche qui nous attend est énorme.
我们面前的任繁的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
D’autres parts, la charge de l’Etat chinois était lourde à assumer dans une époque critique.
另外,在此关键时刻他肩负中国国家事务又非常重。
C’est la bureaucratie qui est très lourde.
是重办公室作风。
En tout, 40 000 euros, et surtout 2 ans de labeur avant de pouvoir ouvrir.
总来说,要花四万欧元,而且最重要是,在能营业之前还需要两年重劳动。
C'était vraiment beaucoup de travail car des employés devaient les allumer tous les jours.
确实是一项重工作,因为每天都需要雇员去点亮它们。
Ces travaux sont certainement nombreux et difficiles.
工作必然是重。
Il ne vit ni les bourgeons d’avril, ni les feuilles de juin tant son travail l’accaparait.
但菲利普没有注意到4月嫩芽,也没有看到6月绿叶,重工作已经让他忘记了一切。
Alors si c'est déjà tout un travail en temps de paix, imaginez quand la guerre s'en mêle !
所以在和平时期保护博物馆已经是一个重工作了,那么想象一下当有战争介入时情况呢!
C'est relou, l'adjectif, ça veut dire que c'est pénible, que c'est quelque chose qu'on n'a pas envie de faire.
形容词意为重,我们不想做事。
Aline : Ils travaillent vraiment dur. Tu sais, ils s'entraînent jusqu'à ce que ce soit absolument parfait.
他们学业真重,一直不停地学习。
De nombreux enseignants démissionnent de leur poste face à la lourdeur du travail demandé.
许多教师因工作重而辞职。
Un quotidien de plus en plus pesant.
日常生活越来越重。
Le coût est conséquent car les travaux sont souvent lourds.
成本高,因为工作通常重。
Des travaux lourds et très coûteux, notamment pour les particuliers.
重且非常昂贵工作,尤其是对个人而言。
Ca reste quand même un traitement très lourd pour des malades qui ont une leucémie.
对于白血病患者来说,仍然是一种非常重治疗。
Les travaux s'annoncent lourds et chers pour tout remettre en état.
恢复一切工作肯定是重且昂贵。
En France, l'agenda judiciaire de Nicolas Sarkozy est de plus en plus lourd.
在法国,尼古拉·萨科齐法律议程越来越重。
Avoir servi tant d'années dans un état d'anxiété permanente avait altéré sa santé et il décéda à l'âge de soixante-huit ans.
种多年处于忧虑状态下重工作损害了他健康,他在六十八岁时去世。
Mario Centeno sera chargé de mener à bien le lourd chantier de la réforme de la zone euro.
马里奥·森特诺将负责进行欧元区改革重工作。
Au programme : la lourde tâche d’organiser un referendum sur l’indépendance qui pourrait mener à terme à la scission.
议程上问题是:组织一次可能导致最终分裂独立全民投票重任务。
Jocelerme Privert hérite donc d'une lourde tâche : achever le processus électoral qui s’était retrouvé dans l’impasse le mois dernier.
因此,Jocelerme Privert继承了一项重任务:完成上个月陷入僵局选举进程。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释