有奖纠错
| 划词

On ne peut traiter à part ces questions tant elles sont imbriquées.

这些问题联系得如,不能分开处理。

评价该例句:好评差评指正

Un lien invisible les rivait l'un à l'autre.

一条无形的带子把他们地连在一起。

评价该例句:好评差评指正

Tu lui manifestes toujours la solidarité étroite qui doit unir les membres d'une même famille.

你将永远展现出如一家人般的团结。

评价该例句:好评差评指正

Notamment en matière d'éducation et de l'industrie sont étroitement liées.

尤其是和教育行业联系甚为

评价该例句:好评差评指正

Il n'y a pas d'air dans ce tableau.

这幅画的布局太

评价该例句:好评差评指正

La technologie et de biotechnologie Co., Ltd, de la Nouvelle-Zélande à travailler en étroite collaboration.

技术与新西兰生物技术有限公司作。

评价该例句:好评差评指正

Il faut combiner l'enseignement avec la pratique par le biais de stages en entreprises.

学习必须与企业实习起来。

评价该例句:好评差评指正

La biodiversité, les changements climatiques et la désertification sont étroitement liés.

生物多样性、气候变化和荒漠化相连。

评价该例句:好评差评指正

L'adoption est également le résultat d'une coopération sincère et intense entre l'ONU et l'Union africaine.

决议的通过也是联国与非洲联盟之间真诚和作的结果。

评价该例句:好评差评指正

La CNUCED devra pour cela collaborer étroitement avec d'autres institutions dont les objectifs sont complémentaires.

为实现这个目标,贸发会议将必须更地与具有相关目标的其他组织作。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement bolivien souhaite une coopération plus étroite avec l'ONUDI dans le domaine de l'agro-industrie.

玻利维亚政府有兴趣在农产业领发组织进行更作。

评价该例句:好评差评指正

La communauté internationale se doit d'assister lesdits pays à stopper la culture de ces drogues.

在发展中国家,滥用毒品与贫穷之间有着联系。

评价该例句:好评差评指正

La situation doit être suivie de plus près.

需要对情况进行更地监测。

评价该例句:好评差评指正

Le PNUE a consulté de nombreux experts et organisations au Pakistan pour établir ce rapport.

为编写该报告,环境署和环境部作,并与巴基斯坦许多专家和组织进行了磋商。

评价该例句:好评差评指正

La mise en œuvre des régimes de retraite est maintenant plus étroitement surveillée.

目前对养恤金计划执行情况的监测日益

评价该例句:好评差评指正

L'essor des IED Sud-Sud est souvent étroitement lié aux industries et infrastructures extractives.

南南外国直接投资的增加通常与采掘业和基础设施有的联系。

评价该例句:好评差评指正

L'ONU, et l'Assemblée générale en particulier, ont toujours eu d'étroits rapports avec la Cour.

国——特别是大会——总与本法院相连。

评价该例句:好评差评指正

La victimisation et la délinquance juvéniles sont étroitement liées.

青年受害和青年犯罪之间存在着的联系。

评价该例句:好评差评指正

L'Inde collabore étroitement avec toutes ces institutions.

印度一直与所有这些机构有着作。

评价该例句:好评差评指正

Le Royaume-Uni se réjouit dès à présent de travailler en étroite collaboration avec lui.

王国期待着与他作。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


北方的, 北方话, 北方人, 北非, 北非的, 北非的灌溉渠, 北非慢性氟中毒, 北非吸血蝇属, 北风, 北风<书>,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

奥朗德演汇总

Nous sommes tous conscients que nous sommes tous concernés.

我们都清楚我们全都紧密相连。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Vous l'avez capté, l'histoire des sneakers est intimement liée à celle du sport, sans surprise.

正如你所看到,运动鞋历史与体育历史紧密相连,这一点并不奇怪。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Je pense que le style de la femme française, c'est très associé à Paris.

我认为法国女性风格与巴黎紧密相连。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Aujourd'hui, ce sont les scientifiques qui surveillent de près la banquise tout autour du pôle.

今天,科家们紧密关注着北极附近冰层。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Parce que,  dans le monde, les pays sont en contact les uns avec les autres.

因为,在这个世界,各国之间都有着紧密联系。

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 4

Dès lors les deux amoureux vont entretenir une correspondance des plus intenses.

人保持紧密通信联系。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 习建议篇

Mais c'est parce que c'est un discours qui est très cohérent, qui a été préparé.

但这是由于演构非常紧密,准备得非常充分。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Il faut que ton message soit logique et cohérent.

你传达信息必须要有逻辑,必须紧密相关。

评价该例句:好评差评指正
自然之路

Là, on a des lames très resserrées.

这里,我们有非常紧密菌褶。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Tu te sens plus ouvert ou plus connecté aux autres.

你感觉更加开放或者与他人联系更加紧密

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

Je rajoute trois petites pincées de sel pour serrer mes blancs.

我加了三小撮盐来使我蛋白变得紧密

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Le lien paraît d’autant plus avéré que le nombre de partenaire est plus élevé.

性伴侣数量越多,关联似乎更紧密

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

On ne se perd point de vue, mais il n’y a plus d’étreinte.

虽然互相见面,但已失去紧密联系。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

On est une bonne équipe, on est tous soudés.

我们是一个好团队,我们紧密在一起。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Bon, toi, aboya-t-il à l'adresse de Harry, on va voler en formation serrée.

好了,你听着,”他粗声粗气地对哈利说,“我们排成紧密队形往前飞。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Le cercle des Mangemorts se resserra, effaçant les espaces libres qu'auraient dû occuper les absents.

食死徒们靠拢上来,紧密地围在他和伏地魔周围,把那些没来食死徒本应该站空档都挤掉了。

评价该例句:好评差评指正
Édito B1

Magasins de vêtements, de bricolage, grandes surfaces ; ici, les enseignes s'enchaînent et attirent les clients.

有服装店、修理店、大超市。这里商店紧密相连,吸引着顾客。

评价该例句:好评差评指正
Destination Francophonie

Les coopérations scientifiques entre la France et la Russie ont toujours été très denses.

法国和俄罗斯之间合作一直非常紧密

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演

Le Premier ministre aura à mener ces consultations et former un gouvernement resserré à votre service.

总理必须领导这些磋商,并组建一个为人民服务紧密政府。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

Ils forment un réseau qui ne cesse de s’intensifier.

法德国形成了不断紧密关系网络。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


贝司, 贝斯, 贝斯定理的, 贝斯尼氏痒疹, 贝塔粒子, 贝塔射线, 贝塔-受体阻滞药, 贝螅属, 贝夏梅尔乳沙司, 贝亚恩的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接