有奖纠错
| 划词

Une case qui fait un peu magasin dans un village traversé nous permet de faire une halte et d’acheter quelques boissons et gâteaux. J’aime, ça leur permet de gagner quelques menues monnaies.

村子上有间杂货铺,以歇歇脚,买些饮糕饼之类的。我样,他们也以挣点小钱。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


持有者, 持斋, 持针法, 持针器, 持正, 持之以恒, 持之以恒地, 持之有故, 持中立态度, 持重,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第四部

Il remarqua qu’il n’y avait plus, dans cette rue, qu’une boutique ouverte, et, chose digne de réflexion, une boutique de pâtissier.

他注意到这条街上只剩下一间商店是开着且,值得令人深思是,那是一间糕饼店。

评价该例句:好评差评指正
憨第德 Candide

Cunégonde était, à la vérité, bien laide ; mais elle devint une excellente pâtissière ; Paquette broda ; la vieille eut soin du linge.

居内贡固然奇丑无比,但变了一个做糕饼手;巴该德管绣作;老婆子管内衣被褥。

评价该例句:好评差评指正
小克劳斯和大克劳斯

La femme, sans oser rien dire, posa tout sur la table, et ils se mirent à manger du poisson, du rôti et du gâteau.

女人什么话也不敢说,只好这些菜搬到桌上来。他们两人就肉、鱼和糕饼吃了个痛

评价该例句:好评差评指正
安徒生童话精选

Il y avait de quoi acheter toute la ville de Copenhague, tous les porcs en sucre des marchands de gâteaux, tous les soldats de plomb, tous les jouets, tous les dadas du monde ; oui, il y en avait, de l’or.

他可以用这金子整个哥本哈根买下来,他可以糕饼女人所有糖猪都买下来,他可以全世界锡兵啦、马鞭啦、摇动木马啦,全部都买下来。是,钱可真是不少。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


尺侧滑液囊, 尺蝽, 尺寸, 尺寸比, 尺寸过大, 尺寸界线, 尺寸精度, 尺寸离散, 尺寸链, 尺寸偏差,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接