Chikunov a par ailleurs été reconnu mentalement responsable par un psychiatre.
精神病医生的结论也认,从精神上来说,Chikunov也负有责任。
L'amendement proposé va donc à l'encontre de l'esprit du Pacte et du projet de résolution.
因此,拟议修正案与该公约和决议草案的精神背道而驰。
Dans un esprit de solidarité, nous appelons les autres États Membres à parrainer ce document.
本着团结的精神,我们真诚地邀请他会员和我们一道,成案。
Cependant, dans un esprit de compromis, son pays n'avait pas objecté à l'ajustement proposé.
然而,本着妥协精神,他的家并未对该项调整案示反对意见。
Il faut remédier à la faim du corps, mais également à celle de l'esprit.
我们必须不仅医治虚弱的身体,而且也填补空虚的精神。
Le fondement spirituel et moral de la solidarité humaine revêt une importance absolument vitale.
人类团结的精神与道德基础愈来愈至关重。
Dans la foulée, nous nous sommes opposés à tout élargissement du nombre des membres permanents.
本着同样的精神,我们反对增加常任理事。
Elle attend avec intérêt de travailler avec lui et son équipe dévouée.
我团期盼与他及富有奉献精神的工作人员一起工作。
Ses activités se caractérisent par un grand professionnalisme et une absence d'opportunisme politique.
它的活动现出高度的职业精神,而没有政治机会主义。
Tel est, en quelques mots, l'esprit général du texte que nous présentons cette année.
简言之,这是我今年介绍的案文的总体精神。
Le Tribunal a accordé 2 millions de francs français au titre du « préjudice moral ».
法庭裁定支付两百万法郎的“精神损害赔偿”。
Cette découverte a conduit à une recherche accrue dans un esprit d'expérimentation réfléchie.
这一发现导致了本着认真试验的精神进行的一项新的研究。
J'en appelle à l'esprit de compromis pour ces réponses.
我呼吁以互相让步的精神指导这些问题的回答。
L'auteur estime d'abord que la satisfaction constituerait ici un mode approprié de réparation du dommage moral.
交人认,就这一案件取得满足将是赔偿精神损失的适当方法。
L'Indonésie appuie pleinement les efforts qui visent à trouver une démarche nouvelle dans un esprit d'unité.
印度尼西亚充分支持本着团结的精神,找出新办法解决该问题的各项努力。
Il a été qualifié d'«épave mentale» et déclaré incapable de continuer à exercer dans la magistrature.
他被称是“精神崩溃的人”,并被宣布不能继续在司法部门工作。
Cela a exigé une véritable impulsion.
当时确实需有真正的领导精神。
De plus, elle vise à déformer l'esprit du projet de résolution et à en amoindrir la portée.
另外,该修正案企图破坏决议草案的精神和宗旨。
L'amendement proposé est superflu et absolument contraire à l'esprit et à la lettre du projet de résolution.
拟议修正案没有必,绝对违背了该决议草案的精神和内容。
L'intervenant invite toutes les délégations à appuyer les amendements dans un esprit de dialogue et de non-exclusion.
他促请各团本着对话和包容性的精神对修正案予以支持。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On fait les plus grandes cruautés, mais sans cruauté.
人们做着最残忍事,却没有残忍精。”
Interrogeons-nous sur leur mentalité et leurs relations sociales.
让我们询问一下他们精想法和社会关系。
Il faut posséder une bonne capacité d'organisation, être rigoureux et avoir le sens du détail.
要有良好能力,要有谨慎精,同时要注重细节。
Tout le temps en train de se marrer, de remonter le moral des autres.
他一直在笑,重振他人精。
Face à la haine, elle a montré la force de ses valeurs.
面对伤害,法国展现出强大民族精。
Tu dois continuer à vivre, mais avec un nouvel esprit.
你要继续活下去,但着新精面貌。
Évidemment, il n'y a pas de THC, donc aucune molécule psychotrope dans notre CBD.
很显然,这里面不含有THC(四氢大麻酚),所以在我们CBD中没有任何精活性分子。
Christophe a choisi de faire une psychanalyse dans un cabinet de psychiatres.
克里斯托夫选择在精科专家诊所里做精分析。
Le prophète est maintenant guide spirituel, leader politique et chef militaire de toute une communauté.
先知现在是整个社会精、政治领袖和军事领袖。
Moi, j'aime, j'aime beaucoup. C'est un peu plus éloigné de l'esprit Buëch en plusieurs morceaux.
我很喜欢,非常喜欢。这个分成好几块,有点背离木柴蛋糕精。
C'est le plat qui remet le moral au beau fixe.
这是使人精振奋菜肴。
Laissez-le ! Laissez-le ! vous lui perturbez le moral avec votre mysticisme !
“让他安静点吧!你秘主义只会打扰他精。”
Mais la partie senghorienne, c'est le côté positif de la négritude surtout.
但是在桑格尔理论中,黑人精是很积极。
Venice est un lieu emblématique qui incarne bien l'esprit de Los Angeles.
威尼斯是体现洛杉矶精地标。
Le travail fut immédiatement commencé et conduit avec une infatigable opiniâtreté.
工作立即开始,并以一种不知疲倦乐观精进行着。
Rieux se secoua. Là était la certitude, dans le travail de tous les jours.
里厄振作精。坚定信心就在那里,在日常劳动中。
C’est ainsi que, parmi les malades rencontrés, on trouve souvent des adolescents non psychotiques.
因此我们可以看到患者中经常有非精病患者青年。
Tout comme l'olympisme. L'olympisme, c'est la culture de la paix.
就像奥林匹克精,奥林匹克精就是一种和平文化。
Leur affaiblissement était extrême. Harbert et Nab commencèrent à donner quelques signes de délire.
他们身体都十分软弱。赫伯特和纳布已经显出精错乱症状来了。
Ce cruel soupçon changea toute la position morale de Julien.
这一残忍怀疑完全改变了于连精状态。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释