有奖纠错
| 划词

1Celui qui aime la correction aime la science; Celui qui hait la reprimande est stupide.

1喜爱的,就是喜爱知识。恨恶责备的,却是畜类。

评价该例句:好评差评指正

5 Reconnais en ton coeur que l'Éternel, ton Dieu, te châtie comme un homme châtie son enfant.

5 你当心里思想, 耶和华─ 你神你, 好像儿子样。

评价该例句:好评差评指正

Le recrutement de personnel supplémentaire continue également.

目前正继续招收新的

评价该例句:好评差评指正

De ce fait, ils sont responsables de leur éducation.

因此,他们有责任和抚养其子女。

评价该例句:好评差评指正

Cette réserve est composée de juges, de procureurs, de juristes et de personnel pénitentiaire.

后备队里包括法官、检察官、律师和

评价该例句:好评差评指正

Le personnel pénitencier jouirait en effet d'un degré élevé d'impunité.

据说,监狱罪不受惩的现象十分普遍。

评价该例句:好评差评指正

L'UNICEF pratique aussi l'assistance technique à l'échelon des institutions.

儿童基会还提供收容机构方面的技术援助。

评价该例句:好评差评指正

En outre, il s'attache à élaborer d'autres mesures disciplinaires.

另外,本国政致力于制定替代的措施。

评价该例句:好评差评指正

Dans l'Administration pénitentiaire du Kosovo, les membres des minorités représentent 14,53 % des effectifs.

科索沃署少数族裔工作占14.53%。

评价该例句:好评差评指正

Les garçons coupables de désobéissance à leurs parents étaient séparés du reste des détenus.

另外有所用于关押不听从父母的男孩。

评价该例句:好评差评指正

Cela criminaliserait aussi les parents qui appliquent des punitions corporelles raisonnables.

它还会判定使用合理的体罚孩子的父母有罪。

评价该例句:好评差评指正

Environ 48 % des détenus de la MACO sont en détention préventive.

在瓦加杜古监狱和中心候审囚犯大约占48%。

评价该例句:好评差评指正

Plus de 400 fonctionnaires des administrations judiciaire et pénitentiaire ont également reçu une formation.

超过400名司法也接受训练。

评价该例句:好评差评指正

Mme Bakhtiyari et ses trois filles pouvaient le quitter, en compagnie d'un surveillant.

Bakhtiyari夫及其三个女儿可以在的陪同下离开住宅。

评价该例句:好评差评指正

Elle a appris que plusieurs détenues avaient été transférées d'abord au pénitencier de Prince George.

她得知,许多被拘押者先被送到乔治王子所。

评价该例句:好评差评指正

Il était aussi prévu de construire un nouveau centre d'éducation et de redressement pour mineurs.

同时,预期要建造座新的少年犯育和设施。

评价该例句:好评差评指正

Les gardiens conservent parfois le contrôle de la situation et une certaine capacité d'intervention.

有时,继续监测监狱状况,并保留干预的能力。

评价该例句:好评差评指正

Dans d'autres cas, des détenus peuvent avoir forcé le personnel à reconnaître leur pouvoir.

在其他些情况下,囚犯可能强迫监狱承认其权力。

评价该例句:好评差评指正

Les détenus étaient principalement accusés d'asiwalid, de vol et d'homicide.

的主要罪名是家长将子女送监狱、盗窃和杀

评价该例句:好评差评指正

D'autre part, à Pinar del Rio, 90 prostituées suivaient un programme de rééducation.

在比那尔德里奥省,目前有90名妓女正在接受

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


pucher, pucherite, pucheux, pucier, pudding, puddlage, puddler, puddleur, puddling, pudeur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Alter Ego+3 (B1)

Il serait difficile de deviner qu'il s'agit d'un centre éducatif fermé pour délinquants mineurs.

很难猜测出这是一个封闭的少年犯管教中心。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

D’ailleurs, tu as raison de te cacher, car si ton père apprenait que tu voles, il t’arrangerait.

“不过,你这样偷着作也对,要是你父亲知道你偷东西,他一定要管教管教你的。”

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Lantier seul pouvait la gronder ; et encore elle savait joliment le prendre.

也只有朗蒂埃一人能管教她。即便如此,她仍然知道如何对付他。

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 3

Alors, les parents démissionnent, c’est plus simple, et on voit le résultat !

因此,父母就放弃管教孩子,这是最简单的,然后我们就看到了后果!

评价该例句:好评差评指正
Le rouge et le noir 第一部

Il aimait ses fils beaucoup plus que leur père ; malgré sa justice sévère, il en était adoré.

于连爱她的孩子们,远胜过他们的父亲;他管教格但是公正,所以仍然获得他们的爱戴。

评价该例句:好评差评指正
LEGEND

Elle ne voulait pas que son fils soit homosexuel, donc il a été dur.

她不希望儿子性恋,因此对他管教

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Quel jean-jean, ce Poisson ! et ça portait une épée, ça se permettait de bousculer le monde sur les trottoirs !

嗨!真是个无能的布瓦松!亏他还腰佩短剑在街上管教路人呢!

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Bon, dit en lui-même d’Artagnan, il paraît que la méthode que j’ai employée à l’égard de ce garçon est décidément la bonne : j’en userai dans l’occasion.

“不错,”达达尼昂想道,“看来,我管教这小子曾使用的方法真不错,必要的时候还得用。”

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第二册

Ils sont convaincus que les enfants qui sont " bien élevés" sont plus heureux comme adultes que ceux qui n'ont pas de bonnes manières et ne savent pas ce que la société attend d'eux.

他们深信受过“良好管教”的孩子年人时要比那些缺乏文雅举止和不知社会对他们的期望的孩子要幸福。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Madame Lerat, qui comprenait la jeunesse, mentait aux Coupeau, mais en sermonnant Nana dans des bavardages interminables, où elle parlait de sa responsabilité et des dangers qu’une jeune fille courait sur le pavé de Paris.

于是懂得少女心境的罗拉太太只得向古波夫妇说谎。时,她也整天价絮絮叨叨地教训娜娜,说她有管教侄女的责任,并且说一个年轻姑娘在巴黎的大街上闲逛是何等的危险。

评价该例句:好评差评指正
口语写作资料库DES IDEES Maitriser le TCF Canada

Risque de créer un climat de peur et de soumission (par exemple, en utilisant des méthodes de discipline sévères ou en menaçant les enfants pour qu'ils obéissent et en les incitant à avoir peur de l'autorité).

恐惧和屈服气氛的风险(例如,使用厉的管教方法或威胁儿童服从并使他们害怕权威)。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Les enfants du voisinage étaient terrifiés en le voyant – plus terrifiés encore que par « ce jeune Potter » dont on leur avait dit qu'il était un voyou endurci, inscrit au Centre d'éducation des jeunes délinquants récidivistes de St Brutus.

左邻右舍的孩子都很害怕达力——甚至超过害怕那个“波特小子”,大人们曾经警告过他们,那个波特是个屡教不改的小流氓,正在圣布鲁斯安全中心少年犯学校接受管教

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

Là encore, son père au début, il ne voulait pas qu'il quitte le domicile familial, il le trouvait trop jeune et il a dit : « D'accord, mais il faut qu'il aille dans une famille d'accueil, etc., qu'il soit bien encadré. »

起初,父亲并不希望他离开家里,父亲觉得他太小了,父亲说:“好吧,但是他必须住在寄宿家庭里等等,他必须受到良好的管教。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


pugnace, pugnacité, pugomèle, puîn, puîné, puis, puisage, puisard, puisatier, puise,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接