有奖纠错
| 划词

Bref, Pékin veut faire entendre sa voix et le fait avec une assurance nouvelle.

,北京要让世界听见中国的声音,希望可以得到国际社会新的认可。

评价该例句:好评差评指正

Je sors du cinéma, et je suis tout simplement ravie!

我从电影院出来,,我非常高兴!

评价该例句:好评差评指正

Le luxe, c’est la libert d’esprit, l'indépendance, bref le politiquement incorrect.

奢侈是思想自由,是独立,是政治不正确。

评价该例句:好评差评指正

Vos relations avec votre conjoint manqueront de stabilité, c'est le moins que l'on puisse dire.

,二人关系在这一周缺乏稳定。

评价该例句:好评差评指正

Ce sont là, très brièvement, certains points que ma délégation considère qu'il importe de soulever.

,这些想法是我国代表团认为必提出的部分想法。

评价该例句:好评差评指正

Bref, l'UNODC favorise une démarche holistique touchant le contrôle de la drogue.

,禁毒对控制毒品采取全面做法。

评价该例句:好评差评指正

En bref, la compétence universelle est une juridiction exceptionnelle à exercer dans des circonstances exceptionnelles.

,普遍管辖权是一项在特殊情况下行使的特殊管辖权。

评价该例句:好评差评指正

En d'autres termes, nous sommes victimes d'un pillage.

,我们是洗劫的牺牲品。

评价该例句:好评差评指正

Tout simplement, nous payons le prix de ce qui a été commis par ces terroristes.

,我们正在为这些恐怖分子的所作所为付出代价。

评价该例句:好评差评指正

En bref, la fracture s'aggravait au bas de l'échelle.

,在这个系统的底端,鸿沟实际上正在扩大。

评价该例句:好评差评指正

En résumé, ce fut un crime qui a atteint des proportions colossales.

,那是一个规模极其巨大的罪行。

评价该例句:好评差评指正

Elles ne sont pas à la mesure des crimes commis et interviennent trop tard.

,它拖了许久后还打马虎眼。

评价该例句:好评差评指正

En bref, l'Afrique est désormais un protagoniste et plus seulement un objet des relations internationales.

,非洲现在是主角,不再是国际关系的客体。

评价该例句:好评差评指正

En bref, nous devons passer d'une stratégie pour l'Afrique à un partenariat avec l'Afrique.

,我们需要从非洲战略转向与非洲的伙伴关系。

评价该例句:好评差评指正

En résumé, le droit international est un signe indéniable de civilisation.

,国际法是文明不可否认的迹象。

评价该例句:好评差评指正

Bref, le développement dépend de la gouvernance.

,发展取决于施政。

评价该例句:好评差评指正

Tout simplement, le pillage de ces ressources mondiales doit cesser.

,必停止掠夺这些全球资源。

评价该例句:好评差评指正

Pour résumer, le Kenya se prononcera en faveur du projet de résolution.

,肯尼亚将投票赞成该决草案。

评价该例句:好评差评指正

Pour résumer, d'importants progrès ont été accomplis par la plupart des États détenteurs d'armes chimiques.

,大多数拥有国都取得了重大进展。

评价该例句:好评差评指正

Bref, l'ASEAN est née des impératifs stratégiques de son époque.

,是时代的战略需要孕育了东盟。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


地磁, 地磁北极, 地磁场, 地磁赤道, 地磁的, 地磁等年变线, 地磁活动性, 地磁极, 地磁子午线, 地磁坐标,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

un jour une question 每日一问

En résumé, la gauche pense que c’est à l’état d’agir pour le bien de tous.

而言,左派认为应该采取行动利益所有人。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Bref, vous avez compris qu'aujourd'hui, Biarritz et le Pays basque sont victimes de leur succès.

而言,你已经明白,如今,比亚里茨和巴斯克地区是成功的牺

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Bref, ces deux guerres mondiales, ça a été plutôt mauvais pour la région.

而言,这两次世界大战对该地区造成了非常不好的影响。

评价该例句:好评差评指正
法国青年Cyprien吐槽集

Bref je ne fais pas partie des ingénieurs mathématiciens qui parlent en " mois" .

而言不是那种用“月”说话的数学家。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Bref, il faut toujours bien trier et retenir le principal, mais pas forcément tout prendre.

而言,应该总是好好挑选和抓住中心,但不是一定要这么做。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Bref, sachez que si vous réagissez ainsi, vous êtes sous l'effet du stress.

而言,你知道如果你这样反应,你在压力的影响下。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Et si on faisait comme la dernière fois? » Bref, vous voyez?

是否可以做最后一次呢?”而言,你看?

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Bref, les ENTP, sachez que si ça vous arrive, vous êtes sous le stress.

而言,ENTP,要知道如果发生了,你会在压力下。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Bref, Lingopie, c'est une plateforme très, très ludique.

而言,Lingopie是一个非常非常有趣的平台。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

En résumé, la gauche pense que c'est à l'état d'agir pour le bien de tous.

而言,左派认为应该采取行动利益所有人。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Bref, la clim, c’est bien pratique pour vendre des places à ce moment-là.

而言,在当时空调对于影院售票是很有用的。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Bref, à l'époque, il y a beaucoup de Martins.

而言,在那个时代,有很多人的名字都是马丁。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Bref, on est donc sur du plutôt vrai.

而言非常确定这是真的。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Bref, dites-nous en commentaire si vous connaissez d'autres clichés sur les Français.

而言,如果您还知道有关法国人的任何其他刻板印象,请在评论中告诉

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Bref, c'est une plateforme vraiment très, très ludique.

而言,这个平台非常有趣。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

En bref, notre arme contient l'un des endroits les plus chauds de l'Univers.

而言,这颗核弹内部是宇宙中温度最高的地方一。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Bref, dans tous les cas, on est aux alentours de 180 députés.

而言,无论如何,大约有180名代表。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Bref, la guerre de l'IA ne fait que recommencer.

而言,人工智能竞争才刚刚开始。

评价该例句:好评差评指正
法语中一些易混淆的语法点

En somme, quelque chose qui pourrait ne jamais avoir lieu.

而言,那些可能永远不会发生的事情。

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

Pour faire simple, c'est un outil permettant de réaliser des transactions sur Internet.

而言,它是一种让在互联网上进行交易的工具。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


地道的语言, 地道的中国花茶, 地道地, 地灯, 地点, 地点(工地), 地点副词, 地点固定的, 地点状语, 地电,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接