Il s'appelle Pierre-Henri, mais on l'appelle Pierre tout court.
他叫皮埃尔亨利, 可是大家都简单地叫他皮埃尔。
Il suffit de les supprimer et de les replacer pour qu'elles adoptent le même bord.
简单地删除它们,把它们使他们采取同样策略。
Pour certains États, les projets d'articles ne devaient être que des principes directeurs.
对些国家来说,条款草案应简单地视为指南性东西。
Comme il a été indiqué au début, cette question ne sera que brièvement abordée.
正如本文件开首部分指,本文将简单地谈论。
Elles ne peuvent être purement et simplement balayées.
无法简单地把些问题搁置边。
C'est vrai mais se contenter d'attendre le changement n'est pas satisfaisant.
事确如此,但是不能简单地等待变化。
Enfin, nous aimerions présenter quelques brèves observations sur la très importante question du terrorisme.
最后,我们要简单地谈谈恐怖主义个非常重要问题。
Toutefois, selon d'autres membres, le seuil devrait être ramené à une simple référence au «dommage».
然而,另些委员认为,门槛应该降低到简单地提到“损害”。
Nous ne saurions nous contenter de ce qui a été accompli ces cinq dernières années.
所产生新认识可简单地归纳为:未来将涉及到同世界其他国家更多接触;我们将越来越多地受到我们国境线以外发生切影响;以及我们将越来越多地依赖于外界。
Je souhaiterais également dire quelques mots au sujet de la question de la frontière.
我还要简单地谈到边界问题。
Deuxièmement, l'exposé donnait un bref aperçu de la notion de hiérarchie des normes en droit international.
第二、提纲简单地描述了国际法中等级概念。
Des solutions toutes faites ne peuvent être simplement imposées de l'extérieur.
不能简单地从外界强加成解决方法。
Mes propos seront donc brefs et précis.
因此,我仅具体、简单地讲几句。
Je me limiterai donc à quelques brèves remarques complémentaires.
因此我仅简单地谈谈补充内容。
J'estime toutefois qu'il serait utile d'attirer brièvement l'attention sur les principaux éléments de ce processus.
但是,我相信简单地说明项工作主要方面是有益。
La République tchèque pourrait-elle préciser brièvement les dispositions et procédures administratives correspondantes?
可否请捷克共和国简单地说明相应条例和行政程序?
Permettez-moi d'aborder rapidement la question de la lutte contre le terrorisme.
再让我简单地谈谈反恐怖主义问题。
Un mot maintenant au sujet des récifs coralliens.
在我要简单地谈谈珊瑚礁问题。
Je ne voulais faire que quatre brèves remarques et non une déclaration générale.
我只想简单地提四,不想作全面发言。
Nous voudrions simplement ajouter quelques observations à ce qui a déjà été dit.
对其他人已经说我们只想简单地补充几。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le vocabulaire aussi donc, ça nous permet de comprendre l’autre langue plus facilement.
词汇也很接近,所,这让我们更加简单理解另一门语言。
Alors je peux éviter tout simplement de m'y confronter.
我简单避免面对它们。
Alors aujourd'hui on va voir 8 conseils pour apprendre plus facilement du vocabulaire en français.
今天,我们要来讲8条建议,便更简单学习法语词汇。
On va pouvoir déduire tout simplement la personne grâce au pronom.
我们过代词简单推断出人称。
On va tout simplement le mettre à bouillir.
我们将只是简单把它们煮一下。
En effet, « quatre » peut se dire « quatre » en langage familier.
确实,“四”在俗语中简单成“四”。
Pour eux, il faudrait purement et simplement les interdire.
对他们来,他们应该被简单禁止。
Donc, voilà ! Première application, on peut tout simplement chatter avec elle.
所这里是!实践的第一步,你简单聊天。
Et ensuite de le démouler très simplement !
然后简单去除模具就行!
Aujourd'hui je vais vous apprendre à cuire un riz très simplement.
今天,我要教你们如何简单煮米饭。
Donc ce vaisseau doit encaisser, pour parler simplement, ces variations de pression.
所这个容器必须忍受住,简单来,这些压力的变化。
À Versailles, on utilise beaucoup de métaphores plutôt que d'utiliser juste un mot.
在凡尔赛宫,人们更多使用隐喻,而不是简单使用一个词。
Contrarié, le roi bannit alors purement et simplement le foot d'Angleterre.
恼羞成怒的国王下令,简单粗暴将足球驱逐出英格兰。
Détrompez-vous, ce repas presque parfait est organisé entre amis, tout simplement.
再想一想,这顿几乎完美的大餐是朋友们之间简单组织起来的。
Disons-en un mot dès à présent. Nous compléterons le croquis plus tard.
我们现在简单谈谈。将来再补充描绘他们的轮廓。
Pour pouvoir répondre plus facilement, on doit d'abord les regrouper.
为了能够更简单回答,我们首先要把它们整合一下。
À neuf heures, nous serons à bord ! » répondit non moins simplement Mr. Fogg.
“九点钟我们一定到齐!”福克先生同样简单回答。
Et la mienne ! » répondit simplement le harponneur.
“我的生命也是如此。”鱼叉手简单回答。
Pouvez-vous simplement supposer qu'ils ne sont pas contre vous ?
你能不能简单假设他们不是针对你的?
Et quand tout ça, c'est incorporé, on arrête tout simplement le feu.
当所有的食材都充分混合后,我们就简单关闭火源。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释