Ils se sont également attachés à rationaliser la collecte des métadonnées correspondantes.
此外,还作出努力,有关元数据收集工作。
Il s'agit de les rendre plus simples et plus souples.
目是要实现高灵活性。
Les gouvernements pourraient également envisager de simplifier les procédures traditionnelles d'extradition.
各国政府还应考虑传统引渡程序。
La nouvelle instruction administrative a permis de simplifier considérablement les critères régissant les dépenses remboursables.
新行政指示成功地可受理支出标准。
Les efforts de la CFPI pour rationaliser les arrangements contractuels sont appréciés.
委员会为合同安排所作努力是受欢迎。
Reste à simplifier l'accès aux mécanismes d'appui et d'assistance du système des Nations Unies.
还有一个挑战,就是评估联合国系统支助与援助机制办法。
La rationalisation de longues résolutions améliorerait également l'efficacité de la Commission.
冗长决议也将提高委员会效率。
Seulement, en apportant ces améliorations, on a perdu l'avantage d'un processus administratif simplifié.
但是,在增加这些福利时,管理程序优点已经丧失。
Les réformes n'ont pas encore abouti à une simplification complète des processus.
改革措施尚未带来程序总体。
Il correspond à une approche simplifiée et rationnelle de l'allocation des ressources.
新制度是一种处理资源分精方法。
Par ailleurs, l'harmonisation et la simplification des modalités administratives préalables s'imposent.
此外,还必须协调并最初行政安排。
Nous sommes d'accord pour dire qu'il est nécessaire de simplifier le processus d'accréditation.
我们同意认为,必须认可与会进程。
Selon l'opinion qui l'a emporté, il fallait simplifier la procédure de report de la notification.
普遍看法认为,应延迟通知程序。
La simplification et l'allègement des procédures méritent d'être salués.
诉讼过程缩短是令人欢迎事态。
Il contient d'autres règles visant à simplifier le fonctionnement et l'utilisation du registre.
指南草案载有登记处操作使用程序其他规则。
Cela devrait aussi aboutir à une simplification des procédures d'investissement.
这也应当有助于实现投资程序。
Le Royaume-Uni trouve particulièrement encourageants les efforts faits par l'ATNUTO pour simplifier ses procédures.
联合王国对于东帝汶过渡当局捐赠程序努力感到非常鼓舞。
L'annexe III présente une première proposition de rationalisation de ce cadre.
附件三介绍战略成果框架初次尝试。
Il a donc convenu d'un formulaire simplifié pour les rapports « néant ».
因此,专家组商定了经修正“无”资料报告格式。
Il fallait simplifier la structure des organes de coordination.
有必要协调机构结构。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette réforme simplifiera énormément l'orthographe du français.
这项改革将极大地简化法语。
Évidemment, cette réforme va vraiment faciliter la vie aux Français natifs, mais aussi aux apprenants.
然,这项改革确实会简化法国本土人士生活,也会简化学习者生活。
On simplifie les mots en gardant le sens de la phrase.
在保证句意同时简化单词。
Alors, comme tu le vois, on est toujours dans l'idée de faire des choses simples.
如你所见,我们依然出于简化事情目。
22 signes qui simplifient à l'extrême le tracé des dessins originels, tout juste reconnaissables.
22个符号极大简化了原有画图样,只是便于识别了。
Il s'agit d'une version simplifiée du basketball.
它是篮球简化版。
Mais Alain va nous simplifier le processus, n'est-ce pas ?
不过Alain会为我们说明简化流程,不是吗?
Avec en plus un montage simplifié à l'extrême, c'est le jackpot !
此外,还有简化到极致组装,这就是绝对优势!
Le transport des matériaux se trouvait ainsi très-simplifié, et l’aménagement intérieur proprement dit commença aussitôt.
由于材料运输工作简化了,内部整修工作就可以立刻开始。
On aurait dit une version simplifiée de la Terre.
很像简化版地球。
C'est d'ailleurs pourquoi la partie juridique du code d'Hammourabi était écrit dans une écriture extrêmement simplifiée.
这就是为什么《汉谟拉比法典》法部份内容使用极其简化文字书。
Il s'agit vraiment d'une généralité simplifiée.
这真是简化版总体规则。
Peut-être même la simplification de ces images fut-elle une des causes de l’empire qu’elles prirent sur moi.
但也许正因为这些形象是简化了,所以它们在我身上才能起那么大作用。
Ainsi, la tête de bœuf, largement simplifiée, représente le son [A], au début du mot Aleph, bœuf.
这样,牛头,大大简化,代表A发音,在字母表第一位,牛。
On en déduit donc, minet dans notre expression désigne le chat, mais quand à-t-il le potron ?
后来在口语中人们又使用了更简化表达,用" minet" 猫一词代替。那另一个" potron" 是怎么回事呢?
Lilian Thuram : Voilà, le réduire à ça.
莉莉安 图拉姆:是,简化至此。
Par contre, l’inconvénient de cette collection, c’est qu’à cause de la simplification, le style est parfois un peu enfantin.
然而,这类丛书坏处在于,由于语言简化,作品风格有时会比较幼稚。
Bien sûr, les autres compétences sont importantes ; l'exemple que je vous donne, c'est un exemple qui est simplifié.
然,其他技能也很重要;我给你例子是一个简化例子。
Bref : un modèle réduit et concret de la consommation moyenne des Français et Françaises, tout simplement.
简而言之,这就是一个简化、具体法国男女平均消费模型。仅此而已。
Ma routine actuelle, elle est simple ; maintenant, je l'ai simplifié, j'en parle dans un podcast qui va bientôt sortir.
我前常规很简单;现在,我简化了我常规,我在一集即将发布播客中会谈到这个问题。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释