有奖纠错
| 划词

La conception de drainage pour l'installation de tout terrain, de simplifier le processus d'installation.

排水管设计可以适合任意安装,了安装程序。

评价该例句:好评差评指正

Les rituels se sont simplifiés au fil du temps.

仪式也组建

评价该例句:好评差评指正

Ces technologies permettraient de réduire considérablement les déchets nucléaires et de simplifier leur évacuation.

这种先进燃料循环技术部署将大幅度减少核废料并其处理过程。

评价该例句:好评差评指正

Ils se sont également attachés à rationaliser la collecte des métadonnées correspondantes.

此外,还作出努力,有关元数据收集工作。

评价该例句:好评差评指正

Ces index simplifient énormément le processus d'inscription.

按设保人编制索引方法极大了登记过程。

评价该例句:好评差评指正

Ces lignes directrices devaient permettre d'accélérer et de simplifier les procédures internationales.

这些准应当有助于加速国际程序。

评价该例句:好评差评指正

Les propriétaires devraient encore engager une action en justice, mais la procédure serait simplifiée.

房东仍然必须进行起诉,但程序将被

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit de les rendre plus simples et plus souples.

是要实现更高灵活性。

评价该例句:好评差评指正

Les gouvernements pourraient également envisager de simplifier les procédures traditionnelles d'extradition.

各国政府还应考虑传统引渡程序。

评价该例句:好评差评指正

La Convention encourage donc les États parties à simplifier ces exigences.

因此公约鼓励各缔约国这类要求。

评价该例句:好评差评指正

En outre, la Cour a pris des mesures afin de raccourcir et simplifier ses procédures.

法院还采取了步骤缩短诉讼程序。

评价该例句:好评差评指正

Cela étant, il s'agit là d'une description quelque peu simplifiée du fonctionnement de la Cour.

然而,他对法院工作描述有所

评价该例句:好评差评指正

Les efforts visant à simplifier les processus administratifs se poursuivront.

将继续努力行政程序。

评价该例句:好评差评指正

Des informations pertinentes sont recueillies et analysées aux fins de l'application des garanties de l'AIEA.

我们处理了与原子能机构保障监督有关信息。

评价该例句:好评差评指正

L'Azerbaïdjan a adhéré à la Convention internationale pour la simplification et l'harmonisation des régimes douaniers.

阿塞拜疆加入了《关于协调海关业务制度国际公约》。

评价该例句:好评差评指正

Ensuite, j'ai suggéré, pour nous faciliter la vie, « sous tous ses aspects ».

后来我建议,为了起见,“所有方面”。

评价该例句:好评差评指正

Grâce à ces initiatives, la Commission a réduit de 47 % le nombre de ses publications.

亚太经社会通过过程,将出版物数量削减了47%。

评价该例句:好评差评指正

Comme l'a indiqué le BSCI, la procédure de recours pourrait être abrégée moyennant sa rationalisation.

正如内部监督事务厅(监督厅)指出,应将申诉程序,缩短整个过程。

评价该例句:好评差评指正

La nouvelle instruction administrative a permis de simplifier considérablement les critères régissant les dépenses remboursables.

行政指示成功可受理支出标准。

评价该例句:好评差评指正

Il faut souhaiter que la réforme d'ensemble du système apportera sur ce terrain une simplification.

希望对体制整体检查将使情况

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


病原体, 病原体可检出期, 病原性与微生物学诊断原则, 病原性真菌的基本特征, 病原学, 病原学的, 病源, 病院, 病灶, 病灶的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Réussir le DALF C1-C2

À vouloir trop simplifier la science pour la rendre accessible, ne la déforme-t-on pas?

希望通过过度科学来让大众容易看得懂,这难道不是在歪曲科学吗?

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

J’ai un peu simplifié pour que vous compreniez l’idée.

我稍微了一下,以便你理解这个想法。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

En fait, la politesse existe pour faciliter les interactions, en nous donnant des références communes.

其实,礼在是,通过给予我们共同参考体系来互动。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Simplement, on arrive à faire des espèces d'approximations, on simplifie les équations.

单来说,我们只能进行一些近似处理,我们方程式。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Cette réforme simplifiera énormément l'orthographe du français.

这项改革将极大地法语拼写。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Évidemment, cette réforme va vraiment faciliter la vie aux Français natifs, mais aussi aux apprenants.

然,这项改革确实会法国本土人士生活,也会学习者生活。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

On simplifie les mots en gardant le sens de la phrase.

在保证句意同时单词。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

L’enfant simplifiait de la sorte les noms romanesques chers à la Thénardier.

孩子在回答中就了德纳第大娘心爱两个浪漫名字。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 学习建议篇

Alors, comme tu le vois, on est toujours dans l'idée de faire des choses simples.

如你所见,我们依然出于事情

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Je suis là pour simplifier la grammaire.

我在这是为了语法。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

22 signes qui simplifient à l'extrême le tracé des dessins originels, tout juste reconnaissables.

22个符号极大了原有画,只是便于识别了。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Premièrement, ça vous permettra de simplifier votre apprentissage.

第一,这能使你学习。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Ça veut dire qu'elle prend des études scientifiques et elle les explique de manière simplifiée.

这意味着她会把科学研究解释。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Ce qui ne simplifie pas les négociations internationales sur le sujet.

这没有让国际谈判把这个问题

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Il s'agit d'une version simplifiée du basketball.

它是篮球版。

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

A un moment, c'est devenu trop complexe et c'est pour ça que j'ai resimplifié.

有段时间常规变得太复杂了,所以,我了常规。

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

Pour se simplifier la vie, on pourrait utiliser du papier film.

为了操作,我们可以使用保鲜膜。

评价该例句:好评差评指正
法国制造

Mais Alain va nous simplifier le processus, n'est-ce pas ?

不过Alain会为我们说明流程,不是吗?

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Le transport des matériaux se trouvait ainsi très-simplifié, et l’aménagement intérieur proprement dit commença aussitôt.

由于材料运输工作了,内部整修工作就可以立刻开始。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Quant au chauffage, n’ayant pas de cheminée, Marius l’avait « simplifié » .

至于取暖,由于没有壁炉,马吕斯也就把这一项“”了。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


拨给(津贴、款项等), 拨归……专用, 拨号, 拨号盘, 拨号音(电话的), 拨火, 拨火棒, 拨火棍, 拨开, 拨开棘爪, 拨开云雾见青天, 拨款, 拨款承兑, 拨款审核委员, 拨拉, 拨剌, 拨浪鼓, 拨浪鼓(幼儿玩具), 拨乱反正, 拨锚, 拨弄, 拨弄琴弦, 拨弄是非, 拨盘, 拨球进篮, 拨冗, 拨入, 拨弦古钢琴, 拨弦乐器, 拨弦声,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接