有奖纠错
| 划词

Les législations sur l'insolvabilité adoptent différentes solutions pour concilier ces éléments antagoniques.

破产法采取不同的做法平衡这的考虑。

评价该例句:好评差评指正

Cette décision est le fruit d'un compromis entre plusieurs intérêts divergents.

这项决定是方之间妥协的结果。

评价该例句:好评差评指正

Qu'aucune disposition sur le concours d'actions ne devrait être insérée dans le projet d'instrument.

不应在文书草案中添加项关于诉讼的条款。

评价该例句:好评差评指正

Ces règles peuvent varier en fonction de la nature du réclamant concurrent.

优先权规则会因债权人的性质而有所不同。

评价该例句:好评差评指正

On a aussi fait observer qu'il fallait éviter de créer des régimes juridiques concurrents.

有人还指出,必须避免建立涉问题的法律制度。

评价该例句:好评差评指正

Le réclamant concurrent sera souvent un autre créancier garanti du constituant.

求偿人往往是设保人的另个有担保债权人。

评价该例句:好评差评指正

Ces règles peuvent varier selon la nature du réclamant concurrent.

优先权规则可能因求偿人的性质不同而有所不同。

评价该例句:好评差评指正

Dans le cas présent, ces parties intéressées sont bien sûr les transporteurs et les chargeurs.

就目前所讨论的情况看,当然是承运人与货物。

评价该例句:好评差评指正

S'il s'agit d'un créancier judiciaire ou d'un administrateur de l'insolvabilité, elles pourraient dépendre d'autres facteurs.

求偿人是认可判赔额的债权人或破产管理人时,优先权还可能取决于其他因素。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, la subordination ne peut avoir d'incidence sur les droits d'un réclamant concurrent sans son accord.

但是,排序居次未经求偿人同意不能影响其权

评价该例句:好评差评指正

Une autre définition que le Groupe de travail voudra peut-être revoir est celle du "réclamant concurrent".

工作组似宜考虑的另个定义是“求偿人”。

评价该例句:好评差评指正

Les lois sur l'insolvabilité adoptent différentes solutions pour concilier les avantages et inconvénients décrits plus haut.

破产法采取不同的做法来平衡重组中这的考虑。

评价该例句:好评差评指正

Les lois sur l'insolvabilité adoptent différentes solutions pour concilier les avantages et les inconvénients décrits plus haut.

破产法采取不同的做法来平衡重组中这的考虑。

评价该例句:好评差评指正

On a aussi dit qu'il fallait établir des critères pour régler le problème des conflits de compétence.

还有人表示,必须制定标准,解决可能出现的管辖权问题。

评价该例句:好评差评指正

En pareil cas, l'acheteur peut tout à fait consentir des sûretés concurrentes sur le bien qu'il acquiert.

在这类情形下,买受人很可能是在购得的资产上设定的担保权。

评价该例句:好评差评指正

Comme on le verra ci-après, seul l'un de ces réclamants concurrents doit être un créancier garanti du constituant.

如下文所述,只有求偿人必须是设保人的有担保债权人。

评价该例句:好评差评指正

Pour déterminer, cependant, le rang de priorité de certains réclamants concurrents, il existe certaines règles particulières, examinées ci-après.

不过,如下所述,关于某求偿人的优先权问题,有特殊规则。

评价该例句:好评差评指正

Les intérêts primaires d'un réclamant concurrent consistent à déterminer si un bien particulier d'un constituant est grevé d'une sûreté.

求偿人主要关心的问题是确定设保人的任何资产是否已经设保。

评价该例句:好评差评指正

Dans beaucoup d'États, par exemple, elle est requise pour établir l'opposabilité ou l'ordre de priorité entre réclamants concurrents.

例如,在许多国家中,它是对抗第三方效力或求偿人优先顺序的个条件。

评价该例句:好评差评指正

Il semblerait que la réponse à cette question dépende du régime applicable en matière de priorité entre réclamants concurrents.

上述问题的答案似乎取决于求偿人之间的优先顺序是如何规范的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


动配合, 动平衡, 动气, 动迁, 动情, 动情地说, 动情后期, 动情期, 动圈式仪器, 动圈扬声器,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接