有奖纠错
| 划词

À l'origine, il n'était pas demandé à une société de verser des droits de coupe.

最初并不要求公司支付立木采伐费。

评价该例句:好评差评指正

Il a indiqué que l'Office modifierait son règlement 107-07 pour exonérer l'hévéa.

他还表示,将修订业发展局第107-07例,免除橡胶木的立木采伐费。

评价该例句:好评差评指正

Elle a facturé des droits de coupe à cette dernière.

公司为后者的出口货物出具了立木采伐费发票。

评价该例句:好评差评指正

Elle devrait aussi ouvrir prochainement un compte sur lequel déposer les droits de coupe et autres redevances.

不久还将开立立木税和其他费用的账

评价该例句:好评差评指正

L'Office des forêts estime toutefois que l'exploitation de l'hévéa ne devrait pas faire l'objet de droits de coupe.

业发展局的立场,不应对砍伐橡胶木征收立木采伐费。

评价该例句:好评差评指正

L'existence de bois sur pied en quantité suffisante (ou de prix appropriés pour le bois produit) et la rentabilité de l'exploitation forestière sont les garanties d'une sylviculture viable.

足够的立木价格(所生产的木材得到足够的或适当的价格)和业的获利能力可持续业的保障。

评价该例句:好评差评指正

Un exemple manifeste de subvention dissimulée est le faible apport des prix du bois sur pied découlant de l'inefficacité du recouvrement de la plus-value et des restrictions commerciales.

收缴租金缺乏效以及贸易限制所造成的立木价格低问题就隐性补贴的个典型例证。

评价该例句:好评差评指正

La loi énonce également diverses dispositions relatives à la perception des droits à l'article 14, y compris les droits de coupe, qui sont celles relatives à l'exploitation des ressources forestières.

该法律第14节还载有与收获森资源有关的各项收费规定,包括立木采伐费。

评价该例句:好评差评指正

La norme ISPM 15 est une norme internationale concernant le traitement des emballages en bois visant à prévenir la propagation des parasites forestiers, notamment ceux qui attaquent le bois sur pied.

植物卫生措施标准第15项处理固体的木材包装材料的国际标准以防治森虫害的散布,特别防治那些袭击立木木材的虫害。

评价该例句:好评差评指正

Il a aussi indiqué que la société Firestone était exemptée des droits de coupe et d'exportation sur sa production d'hévéa parce qu'elle avait signé un accord de concession avec le Gouvernement libérien.

该信还表示,凡世通公司(Firestone)无须为橡胶木生产和出口缴纳立木采伐费和出口费,因为他们与利比里亚政府达成了特许权协议。

评价该例句:好评差评指正

En outre, nous avons maintenant ouvert à la Banque centrale un compte destiné aux recettes publiques de l'exploitation du bois d'œuvre, où seront déposés les droits de coupe et les loyers des terrains.

此外,我们现在中央银行开立了政府从立木费和土地租金获得的木材收入账户。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, le Groupe constate qu'après que cette erreur a été signalée au Directeur général, l'Office des forêts a commencé à imposer des droits de coupe sur les grumes abandonnées, même à titre rétroactif.

不过,小组注意到,在提请业发展局常务局长注意这个错误后,业发展局已开始对废弃原木征收的立木采伐费展开评估且追溯既往。

评价该例句:好评差评指正

Les recettes auraient pu être de l'ordre de 74 130,62 dollars, voire même de 102 074 dollars, si l'on avait utilisé les cours de l'OIBT et un taux de 10 % pour les droits de coupe.

假如使用国际热带组织的价格和10%的立木采伐费,收入本来可以高达74 130.62美元。

评价该例句:好评差评指正

L'Office, s'il impose maintenant des droits de coupe, classe toutes les grumes abandonnées dans la catégorie C, soit la catégorie la plus faible pour ce qui est du prix et des droits de coupe.

然而,虽然业发展局目前征收立木采伐费,但将废弃原木定为C类,即价格和立木采伐费付款最低的类别。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, la situation actuelle constitue une menace pour le fonctionnement du système de chaîne de responsabilité, étant donné l'absence de revenus des droits de coupe et d'exportation permettant de payer la Société générale de surveillance.

然而,时局现在却对产销监管链体系的运作构成了威胁,因为从立木采伐费和出口费方面得不到收入,无从向监督总公司支付款项。

评价该例句:好评差评指正

Il a précisé que l'Office demanderait à la société chargée de la chaîne de responsabilité, la Société générale de surveillance, d'encaisser les droits de coupe et d'exportation jusqu'à ce que le règlement ait été modifié.

他指出,业发展局将要求监管产销链承包商监督总公司(Société Générale de Surveillance)在修改例前征收立木采伐费和出口费。

评价该例句:好评差评指正

Dans ses rapports précédents, le Groupe d'experts a relevé la question du paiement des droits de coupe sur le bois d'hévéa et l'Office des forêts compte publier un nouveau règlement sur les essences de catégorie « D ».

专家小组在上次报告中,着重提到支付橡胶木材立木采伐费的问题以及业发展局计划颁布“D”级木种新例。

评价该例句:好评差评指正

En faisant baisser les prix du bois sur pied lorsque la demande est faible, et en les augmentant lors des périodes d'expansion économique, le système canadien encourage davantage de stabilité dans l'emploi, ce qui est une importante stratégie de prévention de la pauvreté.

加拿大的做法在需求紧缩时期降低立木价格,在经济扩张时期提高立木价格,从而有利于就业稳定,这项防止贫困的重要战略。

评价该例句:好评差评指正

Le règlement 107-07 stipule également que tout particulier qui coupe un arbre doit verser à l'État un droit de coupe calculé sur la base du volume de bois, le droit de coupe étant alors réduit de moitié s'agissant du bois abattu dans les forêts régénérées.

业发展局第107-07例还规定,凡砍伐树木者都应按收获木方量向政府缴纳原木立木采伐费,对有人工再生树木的私营土地减半征收立木采伐费。

评价该例句:好评差评指正

S'agissant des autorisations d'utilisation privée, l'alinéa c) de l'article 5.7 de la loi sur la réforme du secteur forestier stipule que l'Office des forêts réduit de moitié le droit de coupe sur les grumes provenant de terres privées où les forêts ont fait l'objet d'une régénération artificielle.

就私人使用许可证而言,第5.7(c)节阐明,业发展局应对人工再生森资源的私营土地减收立木采伐费50%。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ludlockite, Ludlovien, Ludlow, ludo-éducatif, ludothèque, ludwigite, ludwigshafen am rhein, lueneburgite, luès, lueshite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接