"Il faut du courage pour affronter ses ennemis, mais il en fait encore plus pour affronter ses amis."
“反抗敌人需要勇气,而在朋友面前坚持自己的立场需要更多的勇气。”
Notre position sur les ?les Diaoyu est constante et claire.
我们对于钓鱼岛的立场是一贯的,确的。
Ils ont pris des positions résolument évangéliques.
他们完全符合其教义的立场。
Concernant la réduction des impôts, le ministre a été moins affirmatif.
关于减税一事,部长的立场不确定。
Au sein du Parlement, la mobilisation a faibli à l’approche des Jeux olympiques.
随着奥运会的临近,议会内部的鼓势头减弱,只有绿党立场不变。
Le troisième tour consistait à voir l’attitude du candidat envers le travail en Bfrique.
第三轮在于考查应聘者对去非洲事情的立场。
Le président a pris sa position dans cette discussion.
总统已在讨论会立场。
Les deux parties ont réaffirmé la position commune.
双方重申共同立场。
"Les positions d'hostilité sont toujours très mal interprétées".
敌对立场总是很难被理解“。
Il faut parler de politique et afficher ses couleurs politiques.
应当谈论政治,并确达政治立场。
Elles ont pris ces engagements sans préjudice de leurs positions respectives sur le statut.
它们所作的这些承诺并没有妨碍其在地位问题的立场。
Pour cette même raison, c'est la position recommandée dans le Guide (voir recommandation 105).
出于同样的原因,《指南》建议用这一立场(见建议105)。
Cette position a donc été adoptée dans le Guide (voir recommandation 106).
因此《指南》这一立场(见建议106)。
J'en viens à la deuxième explication de vote, avec la permission du Président.
经主席许可,我接着对投票立场作第二点解释。
Ma position est fondée sur les considérations exposées ci-après.
我这一立场的理由是基于下述考虑。
Cette position a également été adoptée dans le Guide (voir recommandation 100, première phrase).
《指南》也这一立场(见建议100,第一句)。
Dans ces cas, ils estiment généralement que la priorité devrait être accordée au client.
在这种情形下,各国通常的立场是,应当赋予客户优先权。
C'est aussi la position qui est recommandée dans le Guide (voir recommandation 101).
《指南》也建议这一立场(见建议101)。
Le Secrétaire général a réaffirmé la position de l'ONU sur l'illégalité des colonies de peuplement.
秘书长重申联合国的立场,即定居点是非法的。
Les deux peuvent être différentes; les deux sont à respecter.
双方可以有不同立场,但要相互尊重。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est donc un message de fermeté absolue que je veux passer aujourd'hui.
因此,今天所表达,是绝对坚场!
Tout le monde a le droit d’exposer ses propositions.
所有人都可以表达自己场观点。
Mais pourquoi vous vous adressez surtout aux enfants et aux jeunes ?
但是为什么你们总是以小孩或者年轻人场出发?
Une position que partage la présidente de l'Association américaine des troubles du comportement alimentaire.
过于青少年饮食失调问题,美国协会同意这一场见解。
Nos positions divergent sur cette question, vous le savez.
在这个问题上们场有分歧,你知道。
Coup médiatique, simple caprice ou posture politique?
威胁、作秀、一时兴起还是政治场?
Un jury qui a un avis tranché, définitif.
一个有明确场、非黑即白委。
– Heu… c'est ta nouvelle façon de lutter pour les droits des elfes ?
“噢——这就是你对小精灵权益新场?”
Eh bien, il n'a pas du tout changé d'opinion.
哼,他丝毫也没有改变场。
Gabriel Jogand-Pagès de son vrai nom, cet auteur défend pendant un temps des positions radicalement anticléricales.
也是加布里埃尔·乔甘德-帕杰斯(Gabriel Jogand-Pagès)名,这位作者一度为激进反教权场辩护。
Elle met en évidence qu'il y a deux positions et qu' il est nécessaire de travailler dessus.
它强调存在两种场,有必要对其进行研究。
À bien y repenser, c'était le seul choix que tu n'avais pas fait à ma place !
“地想过,那是你没有站在场,而为做出唯一选择!”
Alors la Hongrie est-elle en quelque sorte en train de changer de camp sous nos yeux ?
那么匈牙利是否在们眼前莫名其妙地改变了场?
En d'autres termes, les durs du bloc de l'Est soupçonnent la Hongrie de vouloir changer de camp.
换句话说,东部街区强硬派怀疑匈牙利想要改变场。
Mais en 2007, le Parlement européen fait volte face et libéralise les formats de tous les aliments emballés.
但在2007年,欧洲议会改变了场,放开了所有包装食品规格要求。
À sa mort, Einstein est aussi connu pour ses découvertes scientifiques que pour ses prises de position politique.
爱因斯坦去世时,他科学发现和他政治场一样广为人知。
C'est la ligne que la France défend avec constance, qu'elle continue à défendre sans varier et continuera de porter.
这是法国一贯坚支持场,们将继续坚守,毫不动摇,并将继续积极推动。
En effet, les déclarations de Hariri, intransigeantes et agressives envers le Hezbollah et l'Iran, tranchent avec ses positions récentes.
事实上,哈里里对主党和伊朗不妥协和激进言论打破了他最近场。
Quand on veut défendre le système de l’égalité des positions idéologiques, on dit que c’est de l’égalité des chances.
当们试图捍卫意识形态场平等体系时,们称其为机会平等。
Sa gestion de la crise de l'énergie rend son positionnement beaucoup plus difficile à lire. »
其处理能源危机方法更是令其场变得难以捉摸。”
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释