"Il faut du courage pour affronter ses ennemis, mais il en fait encore plus pour affronter ses amis."
“反抗敌人需要,而在朋友面前坚持自己立需要更多。”
Les deux parties ont réaffirmé la position commune.
双方重申了共同立。
"Les positions d'hostilité sont toujours très mal interprétées".
敌对立总是很难被理解“。
Concernant la réduction des impôts, le ministre a été moins affirmatif.
关于减税一事,部长立不确定。
Le président a pris sa position dans cette discussion.
总统已在讨论会上表明了立。
Ils ont pris des positions résolument évangéliques.
他们采取了完全符合教义立。
Il faut parler de politique et afficher ses couleurs politiques.
应当谈论政治,并明确表达政治立。
Nous sommes arrivés à plusieurs positions qui doivent être rapprochées.
我们已有若干不同立,现在必须协调这些立。
Vous avez indiqué votre position, et nous sommes à vos côtés.
你表明了自己立,我们支持你立。
Cette déclaration représente la position des États-Unis et non celle de la communauté internationale.
言反映美国立,不是国际社会立。
Mais la position d'Israël diffère de celle de la communauté internationale.
但以色列立却与国际社会立大相径庭。
La position du Royaume-Uni demeure la même.
联合王国立仍然是先前讨论中提出立。
La position exprimée dans cette déclaration demeure celle du Gouvernement, elle est ferme et inchangée.
此项声明所表现立依然是政府坚定一致立。
Notre position sur les ?les Diaoyu est constante et claire.
我们对于钓鱼岛立是一贯,明确。
Ici encore, on pourrait distinguer les États Membres et les États tiers.
另外,也应区分成员国立和第三国立。
Sauf que cette neutralité n'est pas une position, mais une absence de position.
但这一中立实际上不是一种立,而是缺乏立表现。
Le Tchad fait donc sienne cette position, qui est celle de l'Union africaine.
因此,乍得赞同这种立,这也是非洲联盟立。
Lors des négociations pertinentes, la position du Gouvernement britannique était à l'opposé de celle de la Suisse.
在有关谈判中英国政府立与瑞士立相反。
Aujourd'hui encore je réaffirme cette position, car elle n'est pas dictée par la situation actuelle.
今天,我再次重申这一立,因为这种立不是目前局势所决定。
Le troisième tour consistait à voir l’attitude du candidat envers le travail en Bfrique.
第三轮在于考查应聘者对去非洲事情立。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Eh bien, il n'a pas du tout changé d'opinion.
哼,他丝毫也没有改变。
Tout le monde a le droit d’exposer ses propositions.
所有人都可以表达自己观点。
Coup médiatique, simple caprice ou posture politique?
威胁、作秀、一时兴起还是政治?
Un jury qui a un avis tranché, définitif.
一个有明确、非黑即白评委。
C'est donc un message de fermeté absolue que je veux passer aujourd'hui.
因此,我今天所表达,是绝对坚定!
Mais pourquoi vous vous adressez surtout aux enfants et aux jeunes ?
但是为什么你们总是以小孩或者年轻人出发?
Nos positions divergent sur cette question, vous le savez.
在这个问上我们有,你知道。
Une position que partage la présidente de l'Association américaine des troubles du comportement alimentaire.
过于青少年饮食失调问,美国协会同意这一见解。
– Heu… c'est ta nouvelle façon de lutter pour les droits des elfes ?
“噢——这就是你对小精灵权益新?”
Elle met en évidence qu'il y a deux positions et qu' il est nécessaire de travailler dessus.
它强调存在两种,有必要对其进行研究。
Alors la Hongrie est-elle en quelque sorte en train de changer de camp sous nos yeux ?
那么匈牙利是否在我们眼前莫名其妙地改变了?
En d'autres termes, les durs du bloc de l'Est soupçonnent la Hongrie de vouloir changer de camp.
换句话说,东部街区强硬派怀疑匈牙利想要改变。
Sa gestion de la crise de l'énergie rend son positionnement beaucoup plus difficile à lire. »
其处理能源危机方法更是令其变得难以捉摸。”
À sa mort, Einstein est aussi connu pour ses découvertes scientifiques que pour ses prises de position politique.
爱因斯坦去世时,他科学发现和他政治一样广为人知。
Quand on veut défendre le système de l’égalité des positions idéologiques, on dit que c’est de l’égalité des chances.
当我们试图捍卫意识形态平等体系时,我们称其为机会平等。
Mais en 2007, le Parlement européen fait volte face et libéralise les formats de tous les aliments emballés.
但在2007年,欧洲议会改变了,放开了所有包装食品规格要求。
À bien y repenser, c'était le seul choix que tu n'avais pas fait à ma place !
“我认真地想过,那是你没有站在我,而为我做出唯一选择!”
Quelle sera la position de la France?
法国是什么?
Ses prises de positions ont suscité des controverses.
他引发了争议。
Ce n'est pas du tout la position des Etats-Unis.
这根本不是美国。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释