有奖纠错
| 划词

Imbattable au jeu des pronostics, ce mollusque ne s’est trompé qu’une seule fois lors de l’Euro 2008.

这个在历次猜测游戏一直立于不败之地软体动物,仅在2008年欧洲赛时出过一次差错。

评价该例句:好评差评指正

À la poursuite des services spécialisés du commerce, de haute performance, l'esprit d'entreprise dans la concurrence sur le marché.

竭力追求贸易服务专业化、高效化,企业在市场立于不败之地

评价该例句:好评差评指正

Les dirigeants palestiniens ont, en fait, beaucoup à perdre en recourant au terrorisme à des fins politiques.

上,巴勒坦领导层通过使用恐怖主现其政治目标很难立于不败之地

评价该例句:好评差评指正

Au fil des années, la société a été la production de haute technologie et à forte valeur ajoutée des produits dans de nombreuses entreprises auxiliaires auto dans une position invincible.

多年来公司一直生产具有高附加值和高新技术含量的产品在众多汽车配套商立于不败之地

评价该例句:好评差评指正

Si les pays en développement veulent arriver à accroître leurs exportations et augmenter leur part dans la VAM mondiale à une époque où les produits manufacturés représentent 75 % du commerce mondial, leurs entreprises doivent être en mesure de produire selon les normes et réglementations techniques du pays client, et leurs produits doivent s'imposer sur des marchés très compétitifs.

当制成品占全球贸易的75%时,如果发展国家要成功地加强出口,增加在全球制造业增值的份额,它们的企业就需要能够按客户国家的标准和技术条例生产,它们的产品就必须在激烈的市场立于不败之地

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


panhémolysine, panhypogammaglobulinémie, panic, panicaut, panicule, paniculé, paniculée, paniculiforme, panicum, panidioblastique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

名作短篇

Je voulais qu'à mes voeux rien ne fût invincible ; Je n'examinais rien, j'espérais l'impossible.

按照的意愿,不想什么都立于不败之地有检查任何东西,希望不可

评价该例句:好评差评指正
80

Une potion magique, bien sûr, préparée par Panoramix le druide du village et qui rend les Gaulois invincibles.

当然,这是由乡村德鲁伊帕诺拉米克斯配制的魔法药剂,它使高卢人立于不败之地

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


paniquard, panique, paniqué, paniquer, Panis, Panisélien, panislamique, panislamisme, panjabi, panlabyrinthite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接