Toutefois, elle s'inquiète de l'existence de plusieurs lacunes dans le rapport.
然而,她对报告中存在的一些空白点表示关注。
La collecte des données a beaucoup progressé dans de nombreux domaines, mais il reste de graves lacunes dans nos connaissances. En particulier, les principaux écosystèmes du monde n'ont jamais fait l'objet d'une évaluation d'ensemble complète.
尽管在许多领域,数据收集工作取得了重大进展,但在我们的知识库中尚有大量的空白点,特别是从来没有对世界各要生态系统作出全面的全球评估。
Elle devrait également aider les pays bénéficiaires à gérer leurs priorités en matière d'assistance technique, à recenser les lacunes dans la définition de leurs besoins nationaux, à participer davantage au processus et à se l'approprier, et à éviter chevauchements et doubles emplois.
数据库也应是一种工具,用来帮助受益国掌握其技术援助的优先需求,查其国家需求中的空白点,加强对这一进程的参与和所有权,并避免重叠和重复。
Pour juger à sa juste valeur la portée de cette politique interorganisations sur la protection des personnes déplacées, il faut se rappeler que la protection a toujours été la principale lacune de l'action internationale, mais une lacune que les institutions d'aide humanitaire et d'aide au développement ont historiquement répugnée à combler.
鉴于保护一直是国际反应行动方面的要空白点,而且,是
义和发展机构长期以来不太愿意面对的一个问题,不论如何强调这项关于保护国内流离失所者的机构间政策的重要意义亦不会过分。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。