有奖纠错
| 划词

La France a parachuté des armes aux rebelles libyens, révèle Le Figaro.

《费加罗报》披露,法国向利比亚反叛分子空投了武器。

评价该例句:好评差评指正

Des provisions ont été larguées par avion dans les zones inaccessibles.

已经向无法进入的地区空投了物资。

评价该例句:好评差评指正

Des efforts sont en cours pour larguer des vivres dans la région.

目前正努力向该地区空投粮食援助供品。

评价该例句:好评差评指正

L'Amérique a déjà parachuté plus de 1,3 million de rations sur l'Afghanistan.

美国已阿富汗境内空投了130多万包口粮。

评价该例句:好评差评指正

Les parachutages sont généralement destinés à d'autres îles proches.

这些空投毒品的目的地一般都是附近的其它岛屿。

评价该例句:好评差评指正

Des largages d'armes et de munitions auraient également eu lieu près de Mongbwalu et de Fataki.

蒙格瓦卢和法塔基附近也曾有过空投武器药。

评价该例句:好评差评指正

Nous escortons les convois humanitaires sur certaines routes clefs et nous sécurisons les zones de largage.

我们正公路上护送人道义车队,并确保空投地区的安全。

评价该例句:好评差评指正

Les Iraquiens ont remis aux inspecteurs des fragments de bombes aériennes R-400 pour qu'ils les analysent.

伊拉人把R-400型空投的碎片交给检查人员进行分析。

评价该例句:好评差评指正

Neuf bombes seraient tombées à l'est du site de largage et six autres à l'ouest du village.

据说,有9空投区的东侧,6这一村庄的西侧。

评价该例句:好评差评指正

Le recours du Gouvernement à des bombardements aériens en représailles, s'il est confirmé, serait également une violation des Protocoles.

政府以空投予以报复,如果这种情况得到确认,将也是违反《议定书》的行为。

评价该例句:好评差评指正

Selon une première source, l'avion aurait largué du fret au-dessus de la zone tenue par les miliciens de Peter Karim.

根据第一手资料,这架飞机Peter Karim民兵控制区上空投下了货物。

评价该例句:好评差评指正

Le prétendu parachutage de matériel de guerre à Kavumu par des avions venus ostensiblement du Rwanda en est un bon exemple.

有人诡称来自卢旺达的飞机向卡武穆空投战争物资,这种说法即属一例。

评价该例句:好评差评指正

L'établissement d'État Nasser a participé à la production de bombes aériennes R-400 devant être remplies d'agents de guerre biologique et chimique.

Nasser国营机构曾参与生产用于装填生物和化学战剂的R-400空投

评价该例句:好评差评指正

Plus tard, les FDI ont lancé sept bombes d'avion sur une position du Hezbollah dans la zone des fermes de Chebaa.

后来,以色列国防军对沙巴农场地区的一处真党阵地空投了七

评价该例句:好评差评指正

Selon l'Iraq, la destruction unilatérale des bombes aériennes remplies avait eu lieu dans un site, le champ de tir d'Al Azzizziyah.

伊拉宣布,单方面销毁已填充空投Al Azzizziyah射击场进行的。

评价该例句:好评差评指正

Deux des quatre largages semblent avoir atteint leur but et ces opérations se poursuivront vendredi, a déclaré l'agence japonaise de sûreté nucléaire.

四次当中两次空投看上去击中了目标,以这种方式的行动会持续到周五,日本和安全研究所声称。

评价该例句:好评差评指正

Les civils continuent d'être tués et blessés par les munitions non explosées larguées sur le Liban durant le conflit de l'an passé.

平民继续被去年冲突期间空投黎巴嫩的集束死和伤。

评价该例句:好评差评指正

Ces munitions sont des armes à effet de zone qui peuvent être lancées à partir d'un aéronef ou à partir du sol.

集束药属大面积杀伤效果武器,可以空投,也可以采用地面发射。

评价该例句:好评差评指正

Afin d'apporter d'urgence les secours nécessaires, le Gouvernement indien a décidé l'envoi aérien de matériel médical à la Société palestinienne du Croissant-Rouge.

为了紧迫地提供必的救济,印度政府决定向巴勒斯坦红新月会空投医疗用品。

评价该例句:好评差评指正

Son pays a également réduit ses forces nucléaires en démantelant toutes ses armes nucléaires volantes, comptant sur un seul système fondé sur les sous-marins.

英国还一直裁减其核力量,拆除了所有的空投核武器,只依靠潜水艇发射系统。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


巴豆炔, 巴豆霜, 巴豆素, 巴豆酸酶, 巴豆酰, 巴豆油, 巴豆中毒, 巴儿狗, 巴儿狗(原北京产), 巴尔的摩,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2022年9月合集

Les hélicoptères, plus précis, lâchent 1500 l sur les reprises de feu ou les habitations.

更准确地说,直升可以火灾或房屋 1500 升。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年10月合集

L'armée de l'air américaine a quant à elle parachuté dans le nord de la Syrie des munitions de petit calibre destinées à des forces rebelles.

SB:与此同时,美国利亚北部了反叛武装的小口径弹

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

1944 voit les débarquement des Alliés en Europe avec des planeurs et avions largueurs de parachutistes, mais aussi et surtout les bombardements massifs des villes françaises et allemandes.

1944年,盟带着滑翔伞兵在欧洲登陆,而且最重要的是他们开始对法国和德国城市进行大规模轰炸。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年6月合集

Il faut voter, pour ne pas laisser nos voix à d’autres, ni voter blanc, ou nul, ce serait une erreur, il faut voter, le futur dépend de nous.

我们必须投票,以免把我们的票留给别人,也不能投白,或,那将是一个错误,我们必须投票,未来取决于我们。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


巴结上司的人, 巴解组织, 巴卡拉纸牌戏, 巴克龙属, 巴克夏猪, 巴克藻属, 巴库, 巴拉圭, 巴拉圭茶, 巴拉圭的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接