有奖纠错
| 划词

Je peux le dire sur la base des faits; il ne s'agit pas là de paroles en l'air.

我这样说是有实根据的;不是空口无凭的。

评价该例句:好评差评指正

En cas de condamnation, son retour devrait être garanti par des dispositions plus sérieuses que de simples déclarations exprimant la bonne volonté des autorités politiques de l'ex-Yougoslavie.

而要保证在定罪时被告前往法庭,仅仅靠前南斯拉当局空口表达的善意是不行的。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement israélien ne prend même plus la peine de réitérer l'engagement de pure forme qu'il avait pris il y a plusieurs années de procéder au gel des implantations.

以色列府或者不再象过去几年那样空口说白话宣称它将“冻结”定居点的扩充。

评价该例句:好评差评指正

La nouvelle convention comblerait les lacunes existant dans le régime juridique de coopération contre le terrorisme, et la délégation russe est prête à jouer un rôle constructif dans l'élaboration du texte.

这一新的公约将会弥补反恐怖主义合法律体制方面的现有空口,俄罗斯代表团已准备好积极地参与案文的工

评价该例句:好评差评指正

Décidément, il n'y a rien à faire. La famille du condamné est persuadée de son innocence. Elle sent bien que les choses ne se sont pas passées normalement. Mais comment le prouver?

眼下是山穷水尽,毫无办法了。犯人的家属坚信德雷福斯是无罪的,他们确实情蹊跷,疑团重重。可是,空口无凭,何以为证呢?

评价该例句:好评差评指正

Le conseil affirme qu'une déclaration non fondée sur l'existence des plaintes contre un candidat et les résultats de l'examen subséquent, conduit par un seul examinateur, qui est inspecteur principal à l'Inspectorat de la langue officielle, ne peuvent pas être qualifiés de critères objectifs.

律师认为,空口无凭地声称曾有人对候选人的语言程度提出过投诉,并随之在国家语言监察局一位高级监察员的单独监测下进行语言测试,其结果不可称为是客观的标准。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, le Costa Rica estime que pour atteindre tous ces résultats, pas seulement de manière graduelle, mais durablement, les promesses faites lors de la Conférence de Paris du 12 juin ne doivent pas rester vaines. Les 20 milliards de dollars qui ont été promis doivent être effectivement versés afin de répondre aux besoins exprimés et de mettre en œuvre les projets élaborés.

最后,哥斯达黎加认为,为了逐渐地,却是不断地、实实在在地能够实现我提的所有目标,在6月12日巴黎会议上所做的认捐绝不能是空口许诺:所认捐的200亿美元必须根据所说的需要和所订的计划予以支付。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不光彩的, 不光彩地, 不光滑的, 不光明正大, 不光明正大的, 不光明正大的行为, 不光明正大地, 不归路, 不规范(语言的), 不规范的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

鼠疫 La Peste

Et elle a bien fait, dit Cottard, toujours sombre et agité, parce que de la façon dont vont les choses, elle pourrait bien avoir parlé pour rien.

" 省政府干得不错," 柯塔尔依然阴郁烦躁," 因为的做法,省府很可能在空口白话。"

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不规则动词, 不规则多边形, 不规则反射, 不规则海胆类, 不规则浪, 不规则脉, 不规则散光, 不规则四边形, 不规则月经, 不规则运动,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接