有奖纠错
| 划词

Le Groupe a examiné les modifications à apporter à cette catégorie, y compris concernant les capacités de projection de forces, telles que les aéronefs de transport et de largage militaires ainsi que de ravitaillement en vol.

专家组审议了对这一类别的调整,包括兵力投射力,例如专门用于执行军事运输空投任务以及空中加油飞机

评价该例句:好评差评指正

La Libye, comme la plupart des peuples du tiers monde, est incapable de défendre ses frontières et son territoire contre les puissants qui possèdent des porte-avions et des avions ravitaillables en vol. Il nous semble que l'humanité devrait davantage se préoccuper des armes biologiques, chimiques et balistiques plutôt que de s'intéresser seulement aux mines qui sont une arme mineure.

够保卫们的边界国土免遭拥有航空母舰空中加油飞机的强国的侵略的第三世界们认类应该关注销毁核、化学生物武器以及弹道武器,而是关切作一种简单武器形式的地雷。

评价该例句:好评差评指正

Nous appartenons au tiers monde et nous ne sommes pas en mesure de défendre nos frontières et notre territoire contre les nations puissantes qui possèdent des porte-avions et des avions qui se ravitaillent en vol et nous pensons que l'humanité devrait se préoccuper davantage de la destruction des armes nucléaires, chimiques, biologiques et balistiques plutôt que des mines qui sont des armes très simples.

无力捍卫们的边界们的国土受拥有航空母舰空中加油飞机的强大国家侵犯第三世界的们认类应更多地关注核武器、生物武器弹道武器的破坏力而是作一种简单武器类型的地雷。

评价该例句:好评差评指正

C'est la raison pour laquelle nous remettons en question la politique qui consiste à mettre l'accent sur la Convention sur l'interdiction de l'emploi, du stockage, de la production et du transfert des mines antipersonnel et sur leur destruction, alors qu'il ne s'agit que d'armes simples et limitées que des pays petits et faibles doivent utiliser pour défendre leurs frontières contre des pays puissants qui possèdent des porte-avions et des aéronefs qui peuvent être ravitaillés en vol.

所以,们在想什么全神贯注地盯着《制止使用、储存、生产转让杀伤地雷及销毁此种地雷的公约》,尽管它只涉及简单有限的武器,小国弱国需要这种武器来保卫其边界受拥有航空母舰够在空中加油飞机的强大国家之害。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


蝉联, 蝉鸣, 蝉鸣声, 蝉鸣性喉痉挛, 蝉鸣性喉炎, 蝉蜕, 蝉蟹属, 蝉翼, 蝉噪声, 僝僽,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接