有奖纠错
| 划词

Cette sensibilisation de masse vise à décourager cette pratique dans les zones où elle est pratiquée.

通过这种大规模宣传,促使奉行这种习的地区移风

评价该例句:好评差评指正

Le Programme commun a souligné qu'il fallait combattre les pratiques coutumières nocives et les adapter aux besoins des collectivités et des pays.

滋病规划署强调指出,必须在社区和国家各级对有害的习提出挑战并进行移风

评价该例句:好评差评指正

Les coutumes d'un pays ne sont pas immuables et le Gouvernement doit faire pression pour que les lois soient changées, créant ainsi la transformation.

一个国家的风不是不可改变的,刚政府需要施加压力,以便改变法律,移风

评价该例句:好评差评指正

Il a considéré aussi que certaines pratiques culturelles pouvaient être adaptées afin d'en conserver les aspects protection et célébration tout en en supprimant les aspects nocifs.

滋病规划署还认为,可以对各种文化习进行移风,保留其保护和庆贺,扬弃其有害的内容。

评价该例句:好评差评指正

En réponse à la question sur les mesures prises en matière d'éducation pour faire évoluer les coutumes, elle déclare que ce changement ne se produira pas du jour au lendemain.

在回答关于移风的教育措施的问题时,她说移风不可能在一夜之间完成。

评价该例句:好评差评指正

Les lois susmentionnées et leur mise en œuvre ont un impact direct sur la protection de l'environnement de la population, mais aussi, elles agissent en améliorant les coutumes, la culture, les habitudes des populations à l'égard de l'environnement.

上述各种环境立法及其实施具有直接的环保,不仅对人民有利,而且还可以促进移风和宏扬文化,特别是在环境方面。

评价该例句:好评差评指正

Veuillez indiquer les mesures prises par l'État partie pour réformer, notamment par l'adoption de lois, les coutumes et pratiques, telles que les mariages précoces ou arrangés et le versement de la dot, qui entraînent une discrimination à l'égard des femmes ou perpétuent une telle discrimination.

请说明缔约国已采取何种措施,以通过立法等方式,针对早婚、包办婚姻和嫁妆等造成歧视妇女或使这种歧视长期化的习开展移风

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


sous-utiliser, sous-vassal, sous-vendre, sous-vente, sous-ventrière, sous-verge, sous-verre, sous-vêtement, sous-vicaire, sous-virer,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

包法利夫 Madame Bovary

Castigat ridendo mores, monsieur Bournisien ! Ainsi, regardez la plupart des tragédies de Voltaire ; elles sont semées habilement de réflexions philosophiques qui en font pour le peuple une véritable école de morale et de diplomatie.

“‘笑,移风易俗’,布尼贤先生!因此,看看伏尔泰的悲吧。大部分悲中闪烁着哲学思想的光辉,么是遵守道德,么是随机应变。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


soutenance, soutenant, soutènement, souteneur, soutenir, soutenir le ciel avec les deux mains, soutenir le Yang pour résoudre l'humidité, soutenir l'énergie vitale et renforcer la résistance du corps, soutenu, souter,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接