有奖纠错
| 划词

La libération informelle se produit de différentes manières.

非正式离队有几种不同的方式。

评价该例句:好评差评指正

C'est dire que le paiement d'allocations est devenu un obstacle à la libération.

因此,津贴成了让离队的障碍。

评价该例句:好评差评指正

Les enfants libérés de façon informelle connaissent des destins divers.

非正式离队有各种不同的经历。

评价该例句:好评差评指正

Au total, 110 d'entre eux seraient rentrés dans leurs foyers ou auraient été libérés.

据称总共已经有110名回家或离队

评价该例句:好评差评指正

À la fin de la période examinée, la libération de 130 enfants a été confirmée.

到本报告所述期间结束时,经核实共有130名离队

评价该例句:好评差评指正

L'Espagnol a remplacé au pied levé le Colombien Juan Pablo Montoya, remercié en début de de semaine par l'équipe.

这位西班牙取代了哥伦比亚亚本周离队后的空缺。

评价该例句:好评差评指正

En outre, il pourrait être difficile pour ces enfants de justifier de leur qualité de civil.

另外,非正式离队兵很难证明他们是平民。

评价该例句:好评差评指正

Il semble qu'il y ait une politique de libération informelle des recrues tardives et des mineurs.

似乎有一项政策是让后期招募的新兵和未成年非正式离队

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, le nombre de cas de recrutement signalés est plus élevé que le nombre vérifié d'enfants libérés.

但是,接报的被招募数仍高于经核实已经离队数。

评价该例句:好评差评指正

Leur libération a été par la suite rattachée à des programmes de réadaptation et de réinsertion.

这些是在恢复问题主任专员和基金会在场的情况下离队,并在其后与恢复和重返社会方案建立联系。

评价该例句:好评差评指正

Les deux parties s'y engagent à libérer immédiatement les enfants associés à des forces armées et à les réintégrer.

协定要求双方立即让与武装部队有关联的离队并使其重返社会。

评价该例句:好评差评指正

De même, 96 enfants ont été libérés à Batticoloa, 19 à Trincomalee, 8 à Polonnaruwa et 7 à Ampara.

同样的,拜蒂克洛县有96名离队,其后为亭可马里(19)、波隆纳鲁沃(8)和安帕赖(7)。

评价该例句:好评差评指正

La lenteur des formalités administratives à l'arrivée et au départ raccourcit d'autant la période effective de service sur le terrain.

报到和离队的时间较长,削弱了军事观察员在实地工作的效益。

评价该例句:好评差评指正

Deuxièmement, nous, les Sud-Africains, sommes les seuls à fournir actuellement de la nourriture aux membres du PALIPEHUTU-FNL qui se sont présentés.

第二,作为南非,我们是目前向已经离队出来的解放党-民解力量成员供应粮食的唯一一方。

评价该例句:好评差评指正

Il a élaboré des plans pour gérer la libération des enfants qui quittent les cantonnements lorsque l'armée maoïste finit par les libérer.

工作组制订了计划,以便在毛派军队最终让离队时,管理营地中离队工作。

评价该例句:好评差评指正

La période à l'examen a vu des progrès très limités en ce qui concerne la libération des enfants recrutés par les Tigres tamouls.

在本报告所述期间,猛虎组织在让被招募离队方面的进展十分有限。

评价该例句:好评差评指正

Dans les jours qui ont suivi, il a reçu la visite d'inconnus qui lui ont demandé de se présenter au bureau du TMVP.

离队后数日,曾有一名不认识的男子来访,要求他到猛虎解办公室报到。

评价该例句:好评差评指正

L'engagement de libérer immédiatement les enfants pris par les dirigeants du PCN-M dans le cadre de l'Accord de paix global n'a pas été honoré.

尼共毛派领导没有履行在《全面和平协议》中作出的立即让离队的承诺。

评价该例句:好评差评指正

Dans un petit nombre de cas, le paiement d'allocations peut avoir encouragé les chefs militaires à recruter de nouveau des enfants qu'ils avaient déjà libérés.

在少数情况下,发放津贴可能会鼓励指挥官招回已经离队

评价该例句:好评差评指正

Nous souhaitons que la communauté internationale nous aide à régler la question de l'enregistrement et de la réintégration des personnes qui se sont déjà portées volontaires.

我们希望国际社会帮助我们解决已离队员登记和重返社会工作。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


半截, 半截儿, 半截入土, 半解, 半斤, 半斤八两, 半斤斗, 半金属的, 半金铸铁, 半浸泡,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Je vais donner ma démission demain matin à la première heure.

“我打一早就提出离队。”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Si tu démissionnes, dit Harry avec mauvaise humeur, il n'y aura plus que trois joueurs dans l'équipe.

“如果你离队,全队就只有三个球员了。”哈利没好气地说。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Pouvait-elle imaginer un seul instant qu'il ne regrettait pas cent fois plus qu'elle son expulsion de l'équipe ?

她难道没有想过,他被迫离队,不比她遗憾一百倍吗?

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20227月合集

Forcément ces départs pèsent sur le tableau des médailles.

然,这些离队会影响奖牌榜。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Harry était reconnaissant à Angelina de la foi qu'elle avait en Ron mais en même temps, il pensait qu'il serait plus charitable de le laisser quitter l'équipe.

哈利喜欢安吉利娜对罗恩的信心,但同时又觉得让他离队其实更仁慈些。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

D’Artagnan prit possession de son grade. Porthos quitta le service et épousa, dans le courant de l’année suivante, madame Coquenard. Le coffre tant convoité contenait huit cent mille livres.

达达尼昂拥有了他的委任军衔。波托斯退役离队,并于娶了科克纳尔夫人为妻,令人觊觎的那只钱柜里装着八十万利弗尔。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水一卷

Elles ne se séparent point, elles ne vont pas à l’aventure pendant la rapide traversée, mais chacune tenant sa place attire à elle celle qui la suit et le ciel en est plus obscurci qu’au départ des hirondelles.

它们彼此紧挨着,在迅速的飞驰中,没有一滴离队,每一滴雨水都不仅各守其位,还带动着后面的雨点紧紧地跟上,色顿时象飞过一群春燕似的暗了下来。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


半棱角的, 半冷藏船, 半沥青的, 半例假日, 半粒状的, 半连续的, 半联胺, 半联轴节, 半亮的, 半量,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接