有奖纠错
| 划词

Nous remercions aussi votre prédécesseur, l'Ambassadeur Sanders, pour le zèle dont il a fait preuve.

我们也感谢即将主席桑德斯大使孜孜不倦工作。

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais également exprimer nos sincères remerciements au Président sortant, M. Ping.

我还要由衷感谢主席平生。

评价该例句:好评差评指正

En tant que Président sortant du Tribunal spécial, j'aimerais terminer sur une note plus personnelle.

作为别法庭即将庭长,最后我想谈些个人感想。

评价该例句:好评差评指正

Nous félicitons le Président sortant, M. Julian Hunte, de Sainte Lucie, pour sa direction éclairée.

我们还祝贺主席、圣卢西亚朱利安·生,祝贺他杰出领导才能。

评价该例句:好评差评指正

La session est ouverte par le président sortant, S.E. l'Ambassadeur Jean-Marc Boulgaris (Suisse).

会议由即将主席让-马克·波尔加利大使阁下(士)主持开幕。

评价该例句:好评差评指正

Je veux également exprimer nos regrets de voir partir notre collègue du Pérou, M. Jorge Voto-Bernales.

我还愿和大家一道对我们同事秘鲁大使豪尔赫·沃托-贝纳莱斯表示遗憾。

评价该例句:好评差评指正

Je donne maintenant la parole à l'Ambassadeur Miranda avant qu'il ne nous quitte.

现在请米兰达大使在之前向我们说几句话。

评价该例句:好评差评指正

Il va nous manquer et la diplomatie internationale se trouve appauvrie par son départ.

我们都将想念他,他将是国际外交损失。

评价该例句:好评差评指正

Il félicite le Président sortant et son équipe pour leur dévouement et pour l'action accomplie.

他称赞即将主席及其团队献身精神并祝贺他们工作十分出色。

评价该例句:好评差评指正

Le premier est un régime de retraite obligatoire par répartition que gère l'État.

第一大支柱是国家管理强制性即付养恤金计划。

评价该例句:好评差评指正

Ma délégation remercie également le Président sortant, le Ministre des affaires étrangères de la Namibie.

我国代表团还感谢主席纳米比亚外交部长。

评价该例句:好评差评指正

Je pars avec de grands espoirs et la certitude que vous la poursuivrez.

时,我心里充满了极大希望和鼓励,希望你们继续努力。

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais également remercier la Présidente sortante pour son travail.

让我也感谢主席所作工作。

评价该例句:好评差评指正

L'audit a montré que des problèmes avaient surgi à l'occasion des grandes rotations de personnel.

审计结果表明,在处理遣队重要轮调方面存在一些问题。

评价该例句:好评差评指正

Nous regrettons d'apprendre que Mme Arsanjani quitte prochainement ses fonctions.

听到阿桑贾尼女士将消息感到很难过。

评价该例句:好评差评指正

L'administration actuelle poursuivra le travail responsable du gouvernement sortant.

目前行政机构将继续负责地完成即将政府工作。

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais à présent rendre un hommage spécial à M. Kofi Annan, Secrétaire général sortant.

现在我要别赞扬即将秘书长科菲·安南生。

评价该例句:好评差评指正

Les mots ne suffisent pas pour rendre hommage au Secrétaire général sortant, Kofi Annan.

对于即将秘书长科菲·安南,言辞已不足以表达对他称赞。

评价该例句:好评差评指正

Il a élu M. Branimir Zaimov (Bulgarie) par acclamation pour pourvoir le siège devenu vacant.

委员会第229次会议获悉,副主席克拉斯米拉·贝什科娃即将

评价该例句:好评差评指正

Le Président sortant, S. E. M. Jan Eliasson, mérite toute notre reconnaissance pour l'œuvre qu'il a accomplie.

扬·埃利亚松生阁下工作出色,我们应向他表示衷心感谢。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


chromatologie, chromatolyse, chromatomètre, chromatométrie, chromatopathie, chromatophile, chromatophobie, chromatophore, chromatophorome, chromatoplasme,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

短片合集

Deschamps ne sait pas s'il va quitter son poste après cette Coupe du Monde.

德尚不知道在本届世界杯之后是否会离任

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年3月合集

Victoire du premier ministre sortant, qui devrait donc être reconduit pour un troisième mandat.

即将离任胜利,因此他应再次当选连任第三届。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2019年8月合集

En Pologne, le président du Parlement démissionne justement. Il quitte ses fonctions.

在波兰,议会议长辞职。他即将离任

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Parmi les députés sortants, 78 % se présentent à nouveau.

在即将离任代表中, 78%人再次站来。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Accolade chaleureuse à Matignon entre le Premier ministre sortant et celle qui lui succède.

即将离任和继任者在马蒂尼翁热情拥抱。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年4月合集

Pour la première fois en France, un évêque quitte ses fonctions.

在法国,主教首次离任

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2019年11月合集

En Bolivie, le départ du président Morales provoque plusieurs réactions à travers le monde.

在玻利维亚,莫拉莱斯离任在全世界引了一些反应。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年9月合集

Il est désormais allié au Premier ministre sortant Haider Al Abadi et à d'autres formations.

他现在与即将离任海德尔·阿巴迪和其他政党结盟。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年4月合集

Le Premier ministre sortant a été désigné par le président.

即将离任统任命。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年5月合集

Gregory, le Premier ministre sortant Scott Morrison a reconnu sa défaite.

即将离任斯科特·莫里森(Scott Morrison)承认失败。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年7月合集

L'annonce du départ de Boris Johnson a provoqué de nombreuses réactions.

鲍里斯·约翰逊离任消息引了很多反响。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年7月合集

Les démissions de ministres se succèdent, plus de 20 départs annoncés depuis hier.

部长辞职接连不断,自昨天以来已有20多位宣布离任

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2024年9月合集

30 minutes d'entretien et un goût d'inachevé pour celui qui quitte ses fonctions.

30 分钟面试,让即将离任人尝尝未竟之事。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse de Frédéric Pommier

Et le président sortant, lui, que devient-il.

而即将离任统,他正在变成什么样子。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年2月合集

Benoît XVI a officiellement quitté sa charge.

本笃十六世正式离任

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年2月合集

Le vice-président sortant Esteban Lazo a quant à lui été élu président de l'Assemblée nationale.

即将离任统埃斯特班·拉佐当选为国民议会议长。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年1月合集

Vous le disiez Anne, le Premier ministre sortant reconnait sa défaite.

正如你所说,即将离任首相承认他失败。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年7月合集

Au Sénégal. La premier ministre Aminata Touré quitte ses fonctions, c'est ce qu'annonce son entourage.

在塞内加尔。阿米纳塔·图埃(Aminata Touré)将离任,正如其随行人员所宣布那样。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年6月合集

Le président sortant, Juan Manuel Santos, candidat pour un second mandat, veut continuer.

即将离任统胡安·曼努埃尔·桑托斯(Juan Manuel Santos)是第二任期候选人,他希望继续下去。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年10月合集

Second tour entre la sortante Dilma Roussef et Aecio Neves.

第二轮在即将离任迪尔玛·罗塞夫和埃西奥·内维斯之间。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


cimentation, cimenter, cimenterie, cimentier, Cimérien, cimeterre, cimétidine, cimetière, Cimex, cimicaire, cimicate, cimicidé, Cimicidés, Cimicifuga, cimicifuge, Cimicinés, cimier, ciminite, Cimmérien, cimolite, cinabre, cinchamidine, cinchène, cinchocaïne, cinchol, cincholine, Cinchona, cinchonamine, cinchonate, cinchonicine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接