有奖纠错
| 划词

Le Rapporteur spécial insiste sur le fait que l'application de l'article 14 3) g) du Pacte dépend de clauses de sauvegarde et de règles procédurales qui interdisent, en droit comme en pratique, les déclarations faites contre son gré.

特别报告员强调指出,第14(3)(g)条的实际执行取决于保障和序规则,这些规则在法律和实践上都禁止不是自愿的发言

评价该例句:好评差评指正

Elle demande aux autorités congolaises de poursuivre le processus électoral dans la paix et dans la dignité, et invite tous les acteurs politiques à respecter un code de bonne conduite pendant la campagne électorale, en particulier en ce qui concerne l'interdiction de discours incitatifs à la haine.

它要求刚果当局以和平和有尊严的完成举进吁所有政治行为者遵守举运动的行为守则,特别是要注意禁止使用仇视性发言

评价该例句:好评差评指正

Hier, à la réunion du Bureau, durant laquelle deux d'entre nous n'ont pas été autorisés à prendre la parole, j'ai indiqué que nous avions essayé, plusieurs années d'affilée, d'inscrire une seule question, extrêmement simple, à l'ordre du jour de l'Assemblée générale - une question, ai-je précisé, dont la discussion n'obligerait pas l'Organisation à envoyer des troupes ou à dépenser de l'argent.

昨天,在总务委员会会议上,我们中间有两个人被禁止发言,当时我说,过连续几年,我们试图将一个单一的非常简单的项目列入大会议—我说,对这个项目进行讨论不需要派军队,也不需要本组织费钱费力或花费资源。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


电影色彩学, 电影摄影放映机, 电影摄影师, 电影摄影术, 电影声带, 电影试放室, 电影手术显微镜, 电影特技, 电影学, 电影演员,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

RFI简易法语听力 2024年1月合集

Oscar Pistorius était en prison pour avoir tué son ex-compagne en 2013. Il aura l'interdiction de s'exprimer dans les médias.

卡· (Oscar Pistorius) 2013 年杀侣而入狱。 他将被禁止在媒体上发言

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


电影院经营者, 电影制片厂, 电影制片公司, 电影中的特技表演, 电影资料馆, 电影作品<集>, 电泳, 电泳的, 电泳电势, 电泳分析,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接