有奖纠错
| 划词

Notre association vote pour élire un nouveau président.

我们协会投新的主席。

评价该例句:好评差评指正

Ils votent pour élire les députés.

们投议员。

评价该例句:好评差评指正

C'est une élection au scrutin secret.

这是一次无记名投

评价该例句:好评差评指正

Nous exprimons notre sincère gratitude à toutes les délégations qui ont voté pour notre candidat.

我们表示由衷感谢投我国候人的所有代表团。

评价该例句:好评差评指正

Le peuple et ses représentants exercent donc de manière indirecte ces droits souverains.

人民通过投出其代表,由间接地运用们的主权。

评价该例句:好评差评指正

Il est également interdit aux moines de participer aux élections.

僧侣同样被禁止参加投

评价该例句:好评差评指正

Le peuple portoricain exige donc le droit d'élire son chef d'État, le Président des États-Unis.

多黎各人民求有权投们的州长和美国总统。

评价该例句:好评差评指正

Les conseillers régionaux sont élus au scrutin de liste.

地区议员按名单投产生。

评价该例句:好评差评指正

Les autorités locales élues devront bientôt élire les assemblées municipales et départementales.

的地方当局很快需市级和省级议会。

评价该例句:好评差评指正

La Loya Jirga d'urgence a élu le Président Karzai au scrutin secret.

紧急大国民议会以无记名投了卡尔扎伊总统。

评价该例句:好评差评指正

Il convient de donner des instructions précises et un délai suffisant pour chaque vote.

对每一次投应提供确切的指示和充分的时间。

评价该例句:好评差评指正

Les États votent pour 18 candidats, répartis entre la liste des candidates et celle des candidats.

各国投18名候人,所人在女性候人名单和男性候人名单中分配。

评价该例句:好评差评指正

Sont électeurs et éligibles les Monégasques âgés de 21 ans au moins et possédant cette nationalité depuis cinq ans.

年龄超过21岁并且具有5年以上的摩纳哥国籍即可投也可当摩纳哥市政委员会成员。

评价该例句:好评差评指正

Chaque État doit émettre un nombre de votes égal au nombre de sièges restant à pourvoir.

每一国家应投数目与尚待填补的席位数目相等的候人。

评价该例句:好评差评指正

Exacerbant les tensions existantes, elles font le lit de l'extrémisme et reproduisent les antagonismes de la guerre.

这种会使现存的紧张状态恶化,导致对极端分子的支持,或鼓励人们投其战时效忠对象。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, le mois prochain, mon pays élira un nouveau parlement, et un nouveau gouvernement sera ensuite formé.

最后,下个月我国将投新的议会,后将组成一个新的政府。

评价该例句:好评差评指正

On ne peut voter que pour les candidats dont les noms figurent sur les bulletins de vote.

只能投票上有名字的人。

评价该例句:好评差评指正

Je demande aux représentants d'inscrire sur le bulletin le nom de l'État pour lequel ils souhaitent voter.

求各位代表在票上写上它们想投的一个国家的名称。

评价该例句:好评差评指正

L'autorité exécutive est le Conseil communal, organe collégial élu dans la plupart des cas par un vote populaire direct.

执行权归市镇委员会,多数情况下这是民众直接投产生的权力平等机构。

评价该例句:好评差评指正

Veuillez placer un « X » dans la case située à gauche du nom des candidats pour lesquels vous voulez voter.

请在你想投的候人,名字左边的小方框内划上“X”。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


齿根圆, 齿更, 齿垢, 齿骨膜, 齿管虫属, 齿管科, 齿冠, 齿轨, 齿核门, 齿痕舌,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Alter Ego+3 (B1)

Les citoyens européens sont déjà autorisés à voter lors de ces scrutins.

欧洲公民已经被批准可以参加投举。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

On a donc des électeurs qui votent pour élire leurs représentants.

所以由选民投举他们的代表。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Cette semaine en Israël, nous allons voter pour élire les membres du Parlement.

本周在以色列,我们将投举国会议员。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Dans l'Antiquité, à Athènes, les hommes étaient considérés comme des citoyens qui pouvaient élire leurs dirigeants par le vote.

在古典,人被认为是公民,可以通过投举他们的领袖。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

C'est à partir de cette date que toutes les Canadiennes ont pu voter pour le premier ministre de leur pays.

就在这一天,所有加拿大妇女都可以投举本国总理。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月

156 millions de Brésiliens sont appelés aux urnes pour élire leur futur président.

- 1.56 亿巴西人被要求投举他们未来的总统。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年3月

Le Bénin a voté dans le calme pour élire son nouveau président.

督邮报:贝宁冷静地投举新总统。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年10月

Les Polonais ont voté hier pour élire leurs députés.

波兰人昨天投举了他们的代表。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年9月

Les Moscovites ont voté pour élire leur maire ce dimanche.

莫斯科人周日投举他们的市长。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年2月

Les Italiens ont voté pour élire leurs députés et leurs sénateurs.

意大利人投举他们的代表和参议员。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Ils pourront siéger dans la nouvelle Assemblée et voteront demain pour élire celui ou celle qui remplacera Yael Braun-Pivet au perchoir.

他们将能够参加新议会,并将于明天投举出接替娅埃尔·布朗·皮韦成为法国国民议会议长的人选。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年3月

Il y a deux jours, les Kenyans ont voté pour élire leur président, députés et sénateurs.

两天前,肯尼亚人投举了他们的总统、众议员和参议员。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2019年2月

Au Salvador, quelque 5 millions d’électeurs ont, eux, rendez-vous dans les urnes pour élire leur prochain président.

在萨尔瓦多,约有500万选民参加了投举他们的下一任总统。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年1月

Dans un peu moins de deux mois, et bien les russes voteront pour élire le nouveau président.

在不到两个月的时间里,俄罗斯人将投举新总统。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年2月

Vous le savez, les Italiens ont voté hier, puis aujourd'hui, pour élire leurs députés et leurs sénateurs.

如你所知,意大利人昨天和今天投举了他们的代表和参议员。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月

A.-S. Lapix: Les Français de l'étranger votaient hier pour élire leurs députés.

- 作为。 Lapix:居住在国外的法国人昨天投举了他们的代表。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年10月

SB : Également au Proche-Orient, les Israéliens votaient pour élire leurs maires, ce mardi.

SB:同样在中东,以色列人周二投举他们的市长。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年3月

SB : Les électeurs de Côte d'Ivoire votaient aujourd’hui pour choisir leurs députés.

SB:科特迪瓦的选民今天投举他们的国会议员。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月

Dimanche, à partir de 8h, nous serons plus de 48 700 000 à être appelés aux urnes pour élire nos députés.

- 周日,从早上 8 点开始,我们将有超过 48,700,000 人参加投举我们的代表。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2019年12月

Nouveau test électoral pour Benyamin Netanyahu. Depuis ce matin, les adhérents de son parti, le Likoud, votent pour élire le chef de leur parti.

明内塔尼亚胡的新选举测试。 自今天上午以来,他的政党利库德团的成员一直在投举他们政党的领导人。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


齿轮珩磨, 齿轮机构, 齿轮节锥角, 齿轮联轴器, 齿轮马达, 齿轮模数, 齿轮磨床, 齿轮啮合, 齿轮式滑车组, 齿轮式进料器,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接