Peut-être même irait-on jusqu'à Paris, et, ma foi, il reverrait avecplaisir la grande capitale.
五年以来,他一直没有踏过祖的大地。
Cela touche à l'honneur de la patrie.
这关系到祖的荣誉。
Dans le futur, notre pays deviendra de plus en plus florissant.
在未来,们的祖会变得越来越繁荣的。
L'appel de la patrie exalte l'ardeur des jeunes.
祖的号召激起了青年们的热情。
Et ma patrie, hélas! Je ne la verrai plus! (bis)
而的祖,是啊,将永远不得再见。
Je suis chinois et j'aime mon pays.
是中,十分热爱的祖。
Les soldats ont la fonction de défendre leur patrie.
军有保卫祖的责。
«La langue française est peut-être mon seul véritable pays ».
介绍“法语可能是唯一真正的祖”—— -•勒克雷奇奥访谈录。
Il considère la France comme sa patrie.
他将法视为自己的祖。
Quitter le bateau, c’est quitter vraiment ce qui le rattache encore à sa terre.
离开船,就是真的离开唯一一条把他和祖联系起来的纽带了。
Lançons-nous vaillamment dans le combat pour édifier et défendre la patrie.
建设祖保卫祖英勇的斗争。
La pauvreté oblige aussi de nombreux migrants à quitter leur pays, faute d'autres choix.
贫困还迫使许多移民在别无选择的情况下离开自己的祖。
Les objectifs du Millénaire pour le développement doivent devenir une réalité pour les populations migrantes.
千年发展目标必须成为远离祖的移徙口的现实情况。
Quinze années se sont écoulées depuis l'éclatement de mon pays, l'Union des Républiques socialistes soviétiques.
前,的祖苏维埃社会主义共和联盟瓦解。
L'on voit difficilement pourquoi cela n'a pas été le cas jusqu'à présent.
在当代历史上,犹太将大部分时间花在了维护自己在古老祖上的自决的权。
Il ne s'agit pas simplement de manifester son patriotisme.
这不仅仅是说一些为了祖的老话。
Gibraltar appartient à ses habitants dont elle est la patrie.
直布罗陀属于直布罗陀,是直布罗陀的祖。
« Pleure ô pays bien-aimé » avait écrit Alan Paton.
阿伦·帕敦写到“哭泣吧,可爱的祖”。
L'accusé a également demandé à être jugé dans son pays.
他还要求行使在祖接受审问的权。
Les vrais terroristes seront condamnés et « les cinq » pourront retourner dans leur patrie.
真正的恐怖分子必将受到惩罚,这五必将重返自己的祖。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les ambitions et les fondements sont invariables pour la Défense de notre pays.
保卫的雄心和基础是不变的。
La prospérité et la stabilité de Hong Kong sont l’aspiration de tous les Chinois.
香港繁荣稳定是香港同胞的心愿,也是民的期盼。
Personne ne saurait empêcher la réunification de la patrie, tendance de notre temps.
谁也不能阻挡统一的历史大势!
Être chauvin, c’est être patriote, mais de manière excessive.
沙文分子意为热爱自己的,但是程度有点过分了。
Notre seule bataille, c'est pour la France.
我们一的战役,是为了我们的。
Ce sentiment, c’est l’amour de la Patrie.
这份情感,就是对深深的爱意。
Ma destination de rêve c'est mon pays, c'est chez moi, c'est en Serbie.
我梦想的旅游地点是我的,塞尔维亚。
Notre patrie est en péril de mort.
我们的危在。
" Allons enfants de la Patrie, " donc là on voit la valeur de fraternité.
“油,的孩子们”,在这里我们看到了博爱的价值。
Pour échapper aux répressions, sa famille s'enfuit au Pérou, le pays d'origine de sa mère.
为了逃避镇压,一家逃到了秘鲁,这是他母亲的。
Et vous vous rappelez votre patrie ? demanda Albert.
“您还有点关于您的的记忆吗?”
Vous l’avez dit, et même une des plus grandes de son pays.
“您猜对了,而且是她最显赫的公主之一。”
Enfants de la patrie, vous vengerez ma mort.
的孩子们,你们将为我的死报仇。
Son pays n’était-il pas là où était son maître ?
难道他的主所在的地方不是他的吗?
Ô ma patrie ! que tu es encore barbare ! s’écria Julien ivre de colère.
“我的啊!你还是这么地野蛮!”于连气疯了,嚷道。
Eh bien, cette vieille patrie, on ne fait donc rien pour elle ?
怎么,对这古老的你不打算出点力吗?”
Je vais rentrer dans mon pays, auprès de mon peuple.
我要回到我的,回到我的民中间。
Vous pensez à votre pays, messieurs, répondit le capitaine. Vous travaillez pour sa prospérité, pour sa gloire.
“你们是为自己的着想,先生们,”船长说,“你们为的富强和荣誉而辛勤劳动。
Aussi se voue-t-elle tout entière à sa nouvelle patrie et à la défense de ses valeurs.
因此,她把自己完全献给了她的新并捍卫其价值。
Du Congo, de son pays d'origine.
刚果,他的。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释