有奖纠错
| 划词

Inversement elle handicape les personnes dans leur parcours professionnel et plus largement d'insertion sociale.

它阻碍人们的职业进程,从广义上说,妨碍社会

评价该例句:好评差评指正

Le rôle de l'ONU dans le plan de DDRRR.

联合国在除武装、复员、遣返、重返社会(重新)进程中的作用。

评价该例句:好评差评指正

Ce projet vise également la réinsertion sociale des ex-combattants.

另一个目标对前战斗人员重新进行社会

评价该例句:好评差评指正

Il doit également mettre à disposition un référent unique pour chaque bénéficiaire du DIISP.

它还必须为社会职业综合机构的每个受益人提供唯一的安排。

评价该例句:好评差评指正

La quatrième tâche redoutable est la démobilisation, le désarmement, la réinsertion et la réinstallation.

我们的第四个挑战除武装、复员、重返社会和重新

评价该例句:好评差评指正

Ce sont elles qui seront tenues pour responsables si ces opérations ne commencent pas rapidement.

如果自愿除武装、复员、遣返、重返社会和重新工作不能迅速展开,将由他们承担责任。

评价该例句:好评差评指正

Les mineurs non accompagnés sont hébergés dans des foyers enregistrés auprès du Ministère des Services sociaux.

无人陪伴的未成年人社会服务部登的收容之家。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit de promouvoir l'intégration sociale et l'insertion professionnelle des femmes, en tenant compte des sexospécificités.

该方案从性别角度出发,执行社会融和与一体化路线图。

评价该例句:好评差评指正

Il vise une insertion socioprofessionnelle au départ de leurs compétences et de leurs projets individuels, voire collectifs.

该项目致力于根据个人能力和个人计划——甚至集体计划,实施社会职业,其指导思想:对于这些人,在针对他们的大陆或出生社区的项目框架内,或者在比利时或通过比利时完成的项目框架内,重视和发挥他们的资源和社区网络作用,特别他们的文化和语言知识、职业技能和科技知识,这既可能的,也有效的。

评价该例句:好评差评指正

La formation professionnelle au profit des détenus

这一培训的目的为在押人员以后的社会职业再提供方便。

评价该例句:好评差评指正

Le PNUD devrait affecter des spécialistes de la promotion de la parité dans tous ses bureaux de pays.

开发计划署应在所有国家办事处社会性别发展高级专家。

评价该例句:好评差评指正

Le diplôme est considéré en France comme une valeur indispensable pour l'insertion sociale et professionnelle (espérée) des jeunes.

在法国,对于青年人(所希望的)社会和职业来说,文凭被视为一种不可缺少的价值。

评价该例句:好评差评指正

Les activités de DDRRR exigeront un apport de fonds important et pourraient bien se prolonger jusque dans l'après-guerre.

除武装、复员、遣返、重返社会(重新)计划可能会延伸到冲突后时代,一项需要大量资金的工作。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, les Régions prennent des mesures en matière d'alphabétisation, de formation et d'insertion socioprofessionnelle des femmes migrantes.

除此之外,各大区在女性扫盲、培训以及移民社会职业方面都采取了多种手段。

评价该例句:好评差评指正

Au cours de la période considérée, 75 enfants ont été rapatriés dans le cadre du programme de DDRRR.

本报告所述期间,有75名儿童通过除武装、复员、遣返、重返社会和重新方案被遣回原籍国。

评价该例句:好评差评指正

Le programme de désarmement, démobilisation, réinstallation, rapatriement et réinsertion (DDRRR), avec l'aide de la communauté internationale, devrait s'accélérer.

还必须在国际社会的援助之下加速实施除武装、复员、遣返、重返社会和重新(甲返乡)方案。

评价该例句:好评差评指正

Les programmes visant à promouvoir l'intégration et l'inclusion sociale doivent être fondés sur le principe de la non-discrimination.

推动社会包容的各种方案必须以非歧视原则为基础。

评价该例句:好评差评指正

La Banque africaine de développement, par exemple, a recours à cette agence pour exécuter un projet de réinsertion socioéconomique.

例如,非洲开发银行正在请该机构实施一项重新社会经济项目。

评价该例句:好评差评指正

Ce projet est mené à bien conjointement avec la Section chargée de la réintégration et de l'installation sur place.

本项目与重返社会和当地科联合进行,并得到了非洲地区局的密切配合。

评价该例句:好评差评指正

Le processus de DDRRR des groupes armés étrangers a continué à être l'une des principales priorités de la Mission.

外籍武装团伙的除武装、复员、遣返、重返社会和重新依然特派团的高度优先事项之一。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


澳大利亚(洲), 澳大利亚的, 澳大利亚的植物, 澳大利亚抗原, 澳大利亚土着, 澳抗, 澳联社, 澳门, 澳式足球, 澳新美,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2023年11月合集

Ruinés, leurs derniers enfants de 4 ans et de 3 mois leur sont retirés et sont placés aux services sociaux.

- 毁了,他们最后一个 4 岁零 3 个月的孩子被带走并被安置务机构。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年5月合集

Les deux pays envisagent aussi de leur « offrir un refuge provisoire à condition que leur relocalisation ou leur rapatriement par la communauté internationale soient effectifs dans l’année » , précise le communiqué.

明说,两国还计划" 为他们提供临所,前提是国际的重新安置或遣返在年内有效" 。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年11月合集

Pendant 13 ans, de 1976 à 1988, elle a été victime de viols et d'agressions sexuelles par le père de la famille d'accueil dans laquelle elle avait été placée par l'Aide sociale à l'enfance alors qu'elle n'avait que 5 ans.

从 1976 年到 1988 年的 13 年里,她在 5 岁就被儿童援助机构安置在寄养家庭的父亲那里遭到强奸和性侵犯。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


, 懊恨, 懊悔, 懊悔<书>, 懊悔的<书>, 懊悔莫及, 懊悔自己的轻率, 懊恼, 懊恼得要命, 懊丧,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接