Déblayer les débris occasionnés par le conflit.
消除由于冲突带来的碎片。
Cette sous-munition n'était pas complètement intacte et ne contenait aucun agent interdit.
这枚子弹药已有一些,里面含违禁战剂。
Les bateaux et le matériel de pêche n'étant plus entretenus se sont progressivement détériorés.
渔船和捕鱼设备得到维修而逐渐。
Généralement, la désintégration commençait lorsque la première peau cédait.
第一个面板的是特性坏事件。
De plus, certains des registres étaient dans un piètre état matériel (voir annexe IV).
此外,有些登记册已(见附件四)。
Trois fragments d'un tissu de tweed marron clair à chevrons endommagés par explosion.
⑹ 三块遭爆的棕色人字纹花呢衣料碎片。
Les communications ferroviaires existantes ne sont pas entretenues et leur délabrement va croissant.
现有的铁路系统已维修,情况日益严重。
Quatre fragments d'étoffe à chevrons marron clair endommagés par explosion.
⑸ 四块遭爆的棕色人字纹布料碎片。
10) Un fragment de cardigan en tricot de laine marron endommagé par explosion.
⑽ 一块遭爆的棕色卡迪根式针织开襟毛衣碎片。
Dès que tes sous-vêtements sont usés et que tu décides de ne plus les porter, jettes-les alors immédiatement.
内衣一旦出现,决,立即扔掉。
Treize fragments très endommagés, dont beaucoup sont minuscules, d'une étoffe à fibres bleues.
⑻ 13块严重的蓝色纤维衣料碎片,其中一些极为细小。
De tout c ur pour le Post Express, exclure des entreprises de vente directe les problèmes de transport endommagés.
全心全意为邮政快递、直销商户排除运输问题。
Comment trouves-tu ce tapis ? – Très joli, mais j’ai l’impression qu’il est abîmé à certains endroits.
你觉得这条地毯怎么样?- 很好看,过我印象里有几个地方了。
La déforestation et la détérioration des zones de captage de l'eau se poursuivent sans contrôle adéquat.
毁林和贮水区一直在持续,没有适当的控制措施。
Cette volonté de corriger le monde repose sur les idéaux qui constituent le fondement de l'ONU.
这种寻求修补世界的努力以构成联合国核心的理想为根基。
Elles ont également provoqué l'effondrement des systèmes économique et financier et la détérioration de l'infrastructure agricole de base.
它们也导致了经济与财政系统的崩溃以及基本农业设施的日益。
Le Comité note enfin que la KUFPEC a déduit de sa demande d'indemnisation le produit de la vente des biens endommagés.
小组还注意到,KUFPEC从索赔中减去了出售资产所得的收入。
Il s'agissait soit d'uniformes supplémentaires fournis pour une saison donnée, soit d'uniformes destinés à remplacer ceux qui étaient usés.
索赔所指的制服有的是特定季节的额外制服,有的是用于替换制服的新制服。
L'étoffe avait été très endommagée par l'explosion; elle présentait des trous de pénétration noircis, révélateurs d'une déflagration d'explosif.
它遭到爆严重的,有一个个局部透的小孔并变成了黑色,这都符合与爆相关的情况。
Ce projet permettra aussi de remplacer les chaudières communales gourmandes en énergie ainsi que les systèmes de chauffage central délabrés.
该项目还将更换功效低下的公用锅炉和陈旧的供暖系统。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C L'assurance contre la casse fait partie de l'assurance pour les avaries particulières, est-ce pas?
是属于种单独海,是吗?
Mais il est aussi abîmé, c'est dommage !
但是这个也有,真可惜!
Mais regardez, il est abîmé, là, sur le bord.
但您看,它已经了,在杯口。
Contrairement à mon cheveu qui est sain, celui-ci est éventré.
与我健康头发相比,这根头发已经了。
Oui. A propos, est-ce qu'elle couvre aussi endommagement des marchandises ?
是。对了,请问海运是否包括货物赔偿?
Parmi les porcelaines livrées en mars. 20% ont été endommagées.
3月份发运瓷器, 出现了20%。
Un taux d'endommagement de 20%, c'est vraiment élevé. Heureusement, on a bien assuré nos marchandises.
率达到20%是相当高啊, 幸亏我们投了保。
Il n'y a pas de traces de moutarde, pas de sièges déchirés, pas de croûte de pizza.
没有芥末痕迹,没有座椅,没有披萨皮。
Ce fourgon, tout à claire-voie, était garni de claies délabrées qui semblaient avoir servi aux vieux supplices.
这辆车四面洞开,栏杆已不堪,足见它是囚车里资格最辆。
V Pas exactement, la garantie des avaries particulières couvre les calamités naturelles et les accidents imprévisibles.
并非完全如此,因自然灾害和意外事故所造成才属 于单独海。
Le bris de vitre est pris en charge par les assurances.
玻璃由保承保。
Ca va s'élever à plus d'une dizaine de milliers d'euros pour la casse.
- 将超过万欧元。
Une vitre de voiture brisée et des affaires dérobées.
- 车窗,财物被盗。
Il était très noir, avec des parties cassées.
它非常黑,有部分。
On va chercher s'il y a des cellules cassées à l'intérieur du panneau.
我们将在面板内寻找电池。
Le détenu passe sa main à travers le caillebotis cassé et le récupère.
囚犯将手伸进栅栏并收回。
Il se rappela qu'il avait vu de nombreuses peaux à formes humaines sur la route, dont certaines déchiquetées et incomplètes.
他想起来了,路上不时看到有这样人形软皮,有已不全。
On a de la chance, on n'a jamais eu de casse.
我们很幸运,从来没有发生过任何。
Par contre l'autre jour elle me demandait pourquoi le livre était si abimé.
但有天,她问我为什么这本书会这么。
Alors, pour les protéger de la casse… On vous propose une assurance.
因此,为了保护它们免受...我们为您提供保。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释